Книга Пиратка, страница 81. Автор книги Ирина Шахова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пиратка»

Cтраница 81

На секунду Маргарет подумала, что Кристиан узнал кто она и сейчас насмехается, в шутку признаваясь в любви, но его лицо оставалось серьезным. А когда мужчина закончил рассказ, его пронзила мука и он грустно улыбнулся.

– Рада, что вы нашли любовь, – выдавила девушка. – Теперь понимаю, что ваши чувства к ней не имеют значения. Общество не позволит вам жениться на девушке, промышляющей захватом кораблей.

– Если бы я ее нашел, непременно что-то придумал. В конце концов, прошлую жизнь можно сочинить. А сейчас у меня достаточно средств к существованию, и ей нет необходимости продолжать свое ремесло. Но с каждым днем я все яснее понимаю бесперспективность поисков. Поэтому всеми силами стараюсь ее забыть. Как видите, мне это неплохо удается.

– Да, очаровали многих, сделали предложение одной и зовете в постель другую.

– Смеетесь надо мной?

– И в мыслях не было.

– Маргарет, я понимаю всю ответственность за сказанное вам, но с этой стороны – вам опасаться нечего. Давайте будем честными. Сердце мое принадлежит другой, но встретиться с ней нет никакой возможности. Брак я вам предложить не могу, причины понятны. Для создания семьи мужчина моего положения вынужден выбирать определенных девушек. Но я уже не льщу себе надеждой, что с кем-то из них у меня получится хотя бы подобие любви и страсти. А я не каменный, у меня есть желания. Поэтому мне нужны вы. В настоящий момент вы единственная девушка в моем окружении, к которой меня влечет так сильно.

– Рада, что вы нашли любовь, не многим дается испытать подобное чувство. А что касается остального: благодарю за откровенность, но я вынуждена вам отказать. А теперь отпустите меня. Танец давно закончился.

Сохраняя самообладание, девушка на подкашивающихся ногах прошла к стене. Нет, она не скажет ему что знакома с той, кого он зовет Пираткой. Более того, отлично знакома и видит ее ежедневно – в зеркале. Пусть он неправильно определил ее в испанки, но в остальном угадал точно.

Слова Кристиана, давшего понять, что Маргарет Далтон годится только на роль любовницы, оскорбили ее, а слова любви к Пиратке подарили возможность летать. Знал бы он, что обращается к одной и той же женщине! Не с этим ли связаны его метания от одной леди к другой, ведь он разрывался между двумя ее ипостасями?

Но она не станет смущать его, рассказывая правду.

Что за радость, если она раскроет карты? Взять ее в жены он все равно не сможет – все знают, что она вдова – и будет мучиться еще много лет. У нее масса скелетов в шкафу, не подобающих настоящей леди.

Еще четыре дня и она уедет. А капитан Торрес со временем успокоится, женится на приятной сеньорите и начнет тихое и спокойное существование.

На ее счастье музыка закончилась, и гостей пригласили к столу. Кое-как досидев до конца обеда и стараясь не смотреть на мужчину, который оказался на противоположной стороне стола, Маргарет подошла к хозяйке и попрощалась.

Незаметно выскользнув из зала, чтобы не привлекать внимания Кристиана, она направилась к экипажу, услышав, как за ее спиной музыканты заиграли, приглашая посетителей танцевать.

Почти бегом девушка спустилась с лестницы, ведущей в сад и тут же замерла. С правой стороны, в беседке, скрытой от посторонних глаз, она различила силуэты двух женщин. В одной из них она без труда узнала сеньору Паолу де Калво. А другая? Ну конечно, ее неизменная сопровождающая – сеньора Парра. Одна из этих обладательниц скучной жизни, любящих совать нос в чужие дела и поучать других. Не имея намерения подслушивать и тем более встречаться нос к носу с этими женщинами, Маргарет ускорила шаг и тут же замерла, услышав свое имя. Нет, ее никто не звал. Все было сказано таким же недовольным шепотом, коим велся остальной разговор. Но что-то в оттенке голоса расстроило девушку. Она прислушалась. Пусть слушать чужие разговоры было моветоном, но поскольку он касался ее, девушка имела полное право знать, о чем судачат эти злыдни.

– А я говорила тебе, не нужно было разрешать ей оставаться дома. Что это еще за причина – «больная голова»!

– Но она и правда так устала от всех этих хлопот, связанных со свадьбой, что я позволила ей не приезжать.

– Будет ли она, эта свадьба? Эта лондонская штучка миссис Маргарет так и вьется вокруг Кристиана – того и гляди, забудет он законную невесту.

– Не забудет. А коли и вьется – какая в том беда, – наедине с подругой сеньора де Калво не была столь принципиальна в вопросах целомудрия мужчины до брака, как в недавнем разговоре с матерью потенциального мужа дочери, и без стеснения озвучивала настоящее мнение. – Не променяет он Исабель на нее, помяни мое слово. Кому нужна вдова с сомнительным прошлым, если перед тобой девушка с богатым приданым.

Маргарет просто задохнулась от негодования. Какое еще сомнительное прошлое? Что еще за сказки! Разве сочетаться браком со свободным мужчиной, будучи свободной невинной девушкой, прожить с ним несколько недель в приличном доме и потом потерять мужа по воле случая – нечто предосудительное?

– Так у этой Маргарет тоже деньги имеются, все говорят, – продолжала сеньора Парра.

– Сказки! Видел кто эти деньги? А что живет в богатом доме, платья у лучших модисток заказывает да по балам разъезжает – разве доказательство? Поди, любовник богатый оплачивает. Да даже если это и ее деньги… Ее брак реален, а кому нужен пользованный товар? Когда рядом такая красотка имеется, – отвечала ей Паола де Калво. – Так что свадьбе быть. Ну а если и развлечется наш Кристиан с этой штучкой, так я первая на это глаза закрою. Что худого в том, что молодой мужчина перед свадьбой повеселится?

Маргарет подхватила юбки и кинулась прочь. Ее душили горькие слезы. Так вот кто она – пользованный товар, ГОДЯЩИЙСЯ только для того чтобы поразвлечься перед свадьбой. Нужно поскорее уехать отсюда, возвратиться к себе и успокоиться. Вернуться в дом она не решилась и, пробежав по саду, быстро забралась в карету, ожидающую у входа. Хоть бы никто не заметил ее поспешного бега!

Да, ее с радостью принимали во всех этих домах, потому что она была богатой и знатной. А еще – добродетельной молодой вдовой. Но права на личную жизнь и любовь она лишена. Вернее, через много лет, к глубокой старости она могла себе позволить сказать «да» мужчине. Но что делать с чувствами сейчас? У общества был и на это ответ. Молча страдать, не показывая чувств своему предмету обожания.

Она устала быть сильной. Эти дамы за всю свою жизнь не испытают того, что она – всего за несколько лет. Им повезло быть воспитанными богатыми родителями, выйти замуж пусть не по любви, но за мужчину, проявлявшего заботу и думающего о благополучии и хорошем настроении жены.

Первым желанием Маргарет было вернуться и высказать все что думает. Но девушка остановила себя. Она давно не в море, где ее слово – закон. На берегу другие правила, и она неплохо умеет по ним играть. У нее еще будет повод поставить их на место, сохранив лицо, и доказать что она леди, что бы о ней ни думали.

Глава 9

Карета замерла на перекрестке, пропуская невесть откуда появившуюся в этот час повозку, груженную фруктами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация