Книга Замок ледяной розы, страница 73. Автор книги Анна Снегова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Замок ледяной розы»

Cтраница 73

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Да к тому же богат как чёрт и наследник одного из самых древних родов Королевства, тех самых таинственных Винтерстоунов. Убийственное сочетание!

Иголка в моих руках странным образом перестаёт слушаться и вонзается мне в палец.

- Надо же, Клэр! – отвечает взволнованная хозяйка. – Подозреваю, что ты слегка преувеличиваешь по врождённой романтичности своей натуры. Но даже так – заботливые матушки в радиусе сотни миль, верно, уже подсчитывают приданое?..

Кузина Клэр хихикает в свой расцвеченный веер и оглядывается, будто боится, что её подслушают. Но ей явно льстит, что все дамы в нашей половине зала сбились с тем своих разговоров и усиленно делают вид, что не слушают её, затаив дыхание.

- Подсчитывали бы. Если бы не два «но». Во-первых, новоиспечённый Архивариус – жуткая язва и насмешник. Не одну охотницу на богатых наследников довёл до слёз своими нахальными комментариями, и даже прожжённые придворные сердцеедки опасаются стать мишенью его иронии. Кажется, королевский двор впервые на моей памяти получил Архивариуса, которого действительно интересуют пыльные книги и трухлявые архивы, а не балы и попойки.

Хозяйка сделала кислую мину.

- А второе «но»?

- О, всё остальное не имело бы значения, поверь мне, если б не это второе «но»! У него уже есть невеста.

Мне почудилось, или сейчас и правда раздался разочарованный вздох хором, и прерванные разговоры снова зажужжали в прежнюю силу?

- Погоди, Клэр, я кажется припоминаю… Но постой, там же какой-то странный и скандальный случай? Помолвка, которая длится уже то ли пять, то ли шесть лет… Непозволительная дерзость по отношению к невесте. Как такой неслыханный моветон допустили родители?

- Это какая-то тёмная история, никто не знает всех подробностей. Я слышала, что свадьба постоянно откладывается. То вроде бы жених просил отсрочки – до двадцатиоднолетнего возраста и вступления в полные права владения долей фамильного имущества… Хотя понятия не имею, зачем бы это нужно – невеста ещё богаче него. Девочка родилась не то что с серебряной – с алмазной ложкой во рту! Да у неё в приданом, наверное, одних шёлковых чулок будет на большую сумму, чем мы с тобой тратим за год!

Дамы понимающе переглядываются, сокрушённо вздыхают и продолжают увлечённо перемывать кости незнакомым людям. И по-хорошему, мне следовало давно уйти отсюда, но я просто примёрзла к своему месту. А что уж там вышивает без моего участия иголка – даже боюсь представить. Потому что я в упор не вижу стежков.

Гостья понижает голос и наклоняется ближе к собеседнице, прикрывая ярко накрашенные губы веером.

- Ну а дальше, по слухам, началось и вовсе форменное безобразие! Невеста вознамерилась учиться! Ну ты представляешь?! Вместо того, чтобы добиться определённости и прекратить, наконец, своё двусмысленное положение, взяла и уехала! И не куда-нибудь, а на Материк! Там, говорят, есть университет, в который скандальным образом принимают даже женщин. Не иначе, сбежала от родительского надзора. Если ты слышала об этой странной помолвке, то помнишь, кто там папаша – не будем поминать его благородное имя всуе, во избежание…

- Но помолвка?..

- При этом, заметь, помолвки никто не разрывал, и это самое обескураживающее. А теперь, когда я видела жениха, вообще категорически отказываюсь что-либо понимать! Эх, молодо-зелено… Неужели у этой девицы нет матери, которая подсказала бы, каким методом склоняют строптивых молодых людей к женитьбе…

Хозяйка шикает и кивает головой в мою сторону. Как будто только сейчас они замечают моё присутствие. Всё верно, юным девушкам негоже внимать подобным речам. По счастью, я совершенно не умею краснеть и продолжаю невозмутимо делать вид, что увлечена вышивкой. Дома можно будет выбросить, не глядя, весь тот кошмар, что я навышивала.

- Впрочем, Лиззи, у Винтерстоунов ещё и второй сын имеется, и тоже красавчик! Тот пока свободен, и насколько я успела заметить, ни одной юбки не пропускает – так что не всё так грустно в нынешнем брачном сезоне, дорогая!..

Кузины заразительно смеются и переводят разговор на другую тему.

Я выжидаю некоторое время для приличия, а потом покидаю комнату на негнущихся ногах.

(6.3)

К счастью, отец каким-то шестым чувством угадал – что-то случилось, и очень скоро нашёл меня. Я стояла в коридоре у окна, прижавшись лбом к стеклу, и пыталась хоть немного остудить голову. Пряталась за какой-то здоровенной разлапистой пальмой.

Больше всего люблю папу за то, что всегда понимает меня без слов. Мы тут же откланялись и уехали. Вот только по его сочувствующему взгляду я догадалась, что новости, которые узнала сегодня, для него почему-то уже не новости. Но я скорее умру, чем буду расспрашивать! В конце концов, мужчины бывают сплетниками ещё почище дам – наверняка он давным-давно в курсе всех душещипательных перипетий личной жизни знаменитого и несравненного наследника «тех самых» Винтерстоунов. Просто щадил мои нервы.

Кстати о них.

Мне срочно нужно заняться их успокоением! И я знаю, что для этого подходит лучше всего.

На следующее утро, пока все спали, я тепло оделась и тихо как мышка прокралась из дома. Решила отправиться на рыбалку – благо неширокая спокойная речка Сивейра, берущая начало в знаменитых на всю округу Бесконечных Болотах, протекает всего в двух шагах от Локвуда, нашего поместья.

В эту зимнюю пору она уже скована льдом, но отец давным-давно показал мне одно место, где не приходится ломать голову над тем, как сделать полынью. Я захватила пустое ведро, удочку с сачком, лёгкий складной стул и побрела к реке, наслаждаясь ясным и свежим морозным утром.

Первое время после возвращения из Замка ледяной розы атмосфера дома была так накалена, что отец часто уводил меня на реку порыбачить. Там мы сидели рядышком и просто молчали. С тех пор это место прочно ассоциируется у меня с личным островком спокойствия, где можно привести голову в порядок.

Вдруг приходит мысль о том, что, пожалуй, есть ещё один великолепный способ отваживать кавалеров на званых вечерах – стоит, наверное, рассказывать им в красках о том, как копаю червей на заднем дворе или о методах разделки рыбы… Смеюсь в голос, когда представляю, какое будет лицо у майора. Знаю, что такое увлечение не очень-то подходит благовоспитанной барышне. Ну так и я не собираюсь становиться благовоспитанной барышней!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация