– Потерпи, дорогой, совсем немного осталось, – бормотала Лиза, волоча свою ношу по каменным плитам. – А потом я тебе на практике продемонстрирую… Ой, прости, я нечаянно… дурацкие ступеньки… Продемонстрирую, что уж своему мужу я найду применение. Даже без магии!
Ярвуд был настолько озадачен поведением Бетти, что решил не сопротивляться, и только иногда помогал, больше самому себе, локтями или ногами, чтобы не слишком сильно стукаться. Но вырываться даже не пытался. Ему было очень интересно узнать, куда именно его так целеустремленно тащит Элизабет.
Еще несколько шагов по коридору, темному, со сводчатым потолком, и девушка вытащила мужа в просторное и светлое помещение, где пахло травами и словно веял слабый свежий ветерок.
– Мать-настоятельница! – громко позвала Лиз. – Мать-настоятельница! Мне нужна ваша помощь!
– Что случилось, дитя мое? – Очень старая, седая, но державшаяся подчеркнуто прямо женщина в белом наряде вышла, казалось, прямо из потока света, лившегося из центрального окна в куполе храма. Она невозмутимо оглядела и полуголую посетительницу, и ее странную ношу и вопросительно приподняла бровь.
Лиз с пыхтением подтащила притихшего и явно озадаченного Яра поближе к алтарю и выпрямилась, с облегчением смахнув со лба пот.
– Вот он случился, мать-настоятельница. Вот этот мужчина, воспользовавшись моей влюбленностью, обманул меня и объявил своей женой перед всеми, на самом деле не проведя через таинство брака. Я жила в его доме, мы занимались любовью, и он рисковал жизнью, когда мне угрожала опасность. И не смог сказать, что не любит. А жениться отказывается!
Последнее прозвучало немного обиженно, словно маленькая девочка жаловалась доброй тете на противного мальчишку.
Ярвуд, поняв, что они наконец-то достигли цели, привстал с пола, опираясь на локти, а потом и вовсе уселся, прижавшись спиной к ногам Лиз. Вот морда нахальная! И по сторонам смотрит с любопытством, словно ему что-то забавное показывают.
– И ты хочешь воззвать к Великой Матери, правильно я тебя поняла? – кажется, настоятельница тоже едва сдерживала веселье. Во всяком случае на Яра она смотрела без неприязни и осуждения, с одним лишь ироничным интересом.
– Хочу, – согласилась Лиз. Она как-то вдруг успокоилась и тоже улыбнулась, словно все самое страшное и неприятное уже позади. – Хочу, чтобы она подтвердила наш союз. Как нерушимый.
– Интересно, как она его подтвердит без моего согласия? – ехидно уточнил Ярвуд. – А я против!
Мать-настоятельница склонила голову к плечу, глядя на мужчину с искренним любопытством. Потом перевела взгляд на Лиз, потом снова на Яра. И снова на Лиз, задержавшись на ее руке, на которой блестело фамильное кольцо Грейхардов.
– Во-первых, молодой человек, вы уже раньше озвучивали свое желание взять эту девушку в жены и даже надели ей кольцо, так? И подтвердили свое намерение, – тут настоятельница хитро прищурилась. – Нет, не тем, о чем вы оба подумали. А своей решимостью отдать жизнь и магию за любимую женщину. И не надо морщиться, молодой человек. Я понимаю, признаваться страшно и вроде как неловко, но оставьте это ребячество. Так вот. Богине этого достаточно. Во-вторых… во-вторых, я, конечно, могу сделать запись в храмовой книге и выдам вам свидетельство. Но это всего лишь формальность.
– В смысле?! – Ярвуд с удивлением уставился на настоятельницу, а потом громко возмутился: – То есть того, что я надел Бетти кольцо, оказалось достаточно для признания брака?! И зачем тогда все вот это, – он обвел рукой храм, – нужно?!
– Для красоты нужно, – лукаво улыбнулась старая жрица. – Людям нравится.
– Нет, я против! Эта женщина должна быть свободна!.. – продолжал упорствовать Яр.
– Что-то я не вижу у нее на руках оков. И не похоже, чтобы ее сюда привели силой. Скорее, наоборот. Так что эта женщина и так абсолютно свободна. И вашей женой она согласилась стать по своей воле, в тот момент, когда притащила вас в храм. А вы ее супругом стали еще раньше, тогда, когда бросились спасать. Потому что мужчиной и мужем становятся не в храме и не в постели.
– Он дважды уже спасал, забывая о себе, – с некоторой гордостью в голосе наябедничала Лиз и запустила пальцы в волосы Яра, так и сидевшего у ее ног.
– А как еще мог поступить правильный муж и будущий отец? Естественно, отдать жизнь за своего ребенка и его будущую мать. Так и должно быть, верно, молодой человек?
– Кто отец? – Ярвуда так проняло от этой новости, что он даже вынырнул из своей странной заторможенности и попытался встать. С четвертого раза ему это наконец-то удалось. Правда, для того, чтобы не упасть снова, ему пришлось все-таки ухватиться за каменный алтарь, возле которого они все это время и беседовали.
– Кто мать?! – ровно тем же тоном переспросила Лиз и, наоборот, попыталась осесть на пол. Но вдвоем с Яром они кое-как устояли, держась друг за друга и за резной камень.
– М-да. – Настоятельница склонила голову к плечу. – Поздравляю, молодые люди. Я пойду выпишу вам свидетельство, а вы как раз между собой разберитесь, кто из вас отец, а кто мать вашему ребенку.
Глава 50
Когда Бетти, вцепившись в воротник его рубашки, потащила Ярвуда в неизвестный портал, то, здраво оценив свои силы, мужчина решил не мешать мышке творить все, что ей хочется.
Ругаться, сопротивляться или, еще того глупее, звать на помощь Арчера, чтобы угомонил свою дочь? Нет, Яр уже начал морально готовиться к роли изгоя в высшем обществе, но стать при этом еще и посмешищем? В бездну!
Оказавшись в неизвестном храме, Ярвуд приготовился сражаться до последнего, но не дать согласия на брак. Элизабет уже завтра пожалеет о своей глупости, и им придется искать пристойные варианты развода, хотя все вокруг будут перешептываться о непристойном. Понятно, что и так все будут шушукаться, когда Бетти съедет к отцу, но тут можно было сохранить условно достойную мину, сказав, что он сам отказался от брака, придумав что-то… В конце концов, выставив себя подлецом, который обманул первоисток! Подлецом быть все равно приятнее, чем объектом всеобщей склизкой жалости, от которой будет противно скрипеть на зубах.
И тут как гром среди ясного неба! Оказывается, они уже женаты?! И его жалкие попытки опротестовать эту глупость никто не принимает в расчет? Злость придала Ярвуду сил.
– То есть того, что я надел Бетти кольцо, оказалось достаточно для признания брака?! И зачем тогда все вот это, – он обвел рукой храм, – нужно?!
Монахиня, словно издеваясь, лишь усмехнулась:
– Для красоты нужно. Людям нравится.
– Нет, я против! Эта женщина должна быть свободна!.. – продолжал упорствовать Яр.
Это просто какой-то ночной кошмар среди бела дня. И что теперь делать? Разводиться? Пытаться объяснить Бетти, что они не пара? Да он этим уже час занимается, если не дольше, но это не мышка, а ослица какая-то!