Книга Дикий Робот, страница 21. Автор книги Питер Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дикий Робот»

Cтраница 21

— Поддерживайте огонь, и он спасёт вам жизнь, — объяснила Роз, подбрасывая полено в очаг. — Но будьте осторожны. Если пламя выйдет из повиновения, то станет смертельно опасным и может унести вашу жизнь.

К утру снова повалил снег, но это не помешало Роз выбраться из Гнезда и построить ещё одно убежище. Теперь она пошла на Большой луг, где ветром намело исполинские сугробы. Роз расчистила снег и поставила на лугу второй шатёр, потом взялась за третий, а потом и за четвёртый.

Вскоре по всему острову стояли спасительные шатры, и долгими зимними ночами из них лился тёплый свет. Звери и птицы собирались внутри, смеялись, болтали и поминали добрым словом свою верную подругу Роз.

Глава 57. Пожар

С дальнего берега пруда доносились странные звуки. Сначала послышался неразборчивый гомон, потом — громкий хор испуганных голосов. Над чащей встало необычное зарево, из-за белых деревьев повалил густой чёрный дым.


Дикий Робот

Роз выскочила из дома, вихрем промчалась по льду и увидела, что второе убежище охвачено ревущим пламенем. Лесные жители в ужасе разбегались в разные стороны, искали спасения в глубоком снегу.

— Что случилось? — крикнула Роз, когда мимо неё галопом пронёсся лось Копыто.

— Мы положили слишком много дров! — крикнул он в ответ. — Пламя взметнулось до самого потолка!

— Моя дочка там, внутри! — простонала мать-зайчиха, указывая на горящий дом. — Помогите, пожалуйста! Кто-нибудь!

Роз не колебалась ни секунды. Она пробежала по снегу, пригнулась в дверях и зашла в комнату. Там всё было затянуто дымом и бушевал огонь. В очаге пылала огромная куча поленьев. В дальнем углу трясся от ужаса маленький пушистый комочек. Роз опустилась на четвереньки, проползла сквозь дым и осторожно взяла зайчонка на руки.

— Не бойся! — крикнула она, заглушая рёв пламени. — Всё будет хорошо!

Она повернулась к выходу, но дверь уже завалило горящими обломками. Поэтому она прикрыла малышку своим телом и проломила стену шатра. Во все стороны полетели пылающие куски дерева. Робот с зайчонком в руках вывалилась наружу, прямо в мягкий снег.

— Доченька моя! — разрыдалась мать-зайчиха. — С тобой всё в порядке? Роз, ты спасла мою девочку. Спасибо тебе, спасибо!

Когда все отошли на безопасное расстояние, Роз принялась тушить пожар. Её красноватые глаза внимательно осмотрели всё вокруг, а электронный мозг разработал план. Она разбежалась и запрыгнула на верхушку ближайшей сосны. В тот же миг дерево пригнулось и яростно затрясло ветками. Целая лавина снега обрушилась с него на горящий дом. Из-под сугроба с шипением повалил пар. Пламя быстро погасло, снег растаял, и вскоре о беде напоминали только чёрные обугленные брёвна посреди поляны.

Роз спустилась с дерева и стала ждать, когда вернутся испуганные звери и птицы.

— Хотите, построим новый дом? — спросила она.

Лесные жители переглядывались, не зная, что ответить. Конечно, теперь они боялись пожаров, но лютые морозы были ещё страшней. Поэтому звери и птицы собрались с силами и помогли Роз построить новое убежище на месте старого. Потолок они сделали повыше, а очаг — поглубже. На этот раз они взяли побольше камней и поменьше дерева. В доме решили держать запас воды на всякий пожарный случай. Но важнее всего было то, что жильцы дома теперь не понаслышке знали, как опасен огонь.

Глава 58. Зимние разговоры

Жизнь в Гнезде текла размеренно и спокойно, ведь Роз настояла на общем перемирии. Но когда жильцы уходили из дома в лес, они снова делились на хищников и добычу. По вечерам возвращались не все. Иногда бывало, что один из гостей Роз охотился на другого. Как ты понимаешь, после этого зверям и птицам не очень-то легко было смотреть в глаза друг другу по вечерам. Чтобы сгладить неловкость, они старались проводить время за приятной беседой у очага.


Дикий Робот

Вот какими были их зимние разговоры.

— Хотела бы я знать, что поделывает Красноклювик. — Белочка Болтушка лежала на спине и задумчиво глядела в потолок. — Где он? С кем он сейчас? Вспоминает ли он про нас и про наш остров?

— Конечно, вспоминает, — заверила её Роз. — И я тоже думаю о нём каждый день.

— Надеюсь, они спокойно долетели на юг. Представляешь, Красноклювик сейчас плавает в красивом озере и ест всякую вкуснятину! Наверное, новых друзей завёл. Пусть ему будет с ними хорошо! Только не очень-очень хорошо, потому что я хочу всю жизнь быть его самым лучшим другом!

— Конечно, вы с ним лучшие друзья! — сказала Роз. — Но я очень боюсь, что их стая тоже попала в морозы. Справятся ли они?

— Конечно, справятся! Не волнуйся, — ответила белочка. — Красноклювик отлично летает. Я уверена, он выведет стаю из любой беды.

— Да, летает он отлично, — вздохнула Роз. — Но я всё равно беспокоюсь.


— Жизнь коротка. — Старый сурок Лаз, как всегда, решил произнести речь у очага. — Мне повезёт, если я увижу весну. Не надо жалости. Я неплохо пожил на земле. Но вот что я вам скажу: если б можно было начать всё сначала, я бы больше помогал соседям. Всю свою жизнь я рыл норы. И у меня неплохо получалось! Но ведь они все под землёй, и никому, кроме меня, от них никакого проку! Этой зимой они даже и мне не помогли. А вот бобры молодцы, они работают для всех. Они построили плотину, и теперь у нас есть отличный пруд. Наверное, приятно знать, что приносишь большую пользу!

— Плотина — это ещё не всё, — сказал лис Рыжик. — Бобры научили Роз строить дома!

— Что верно, то верно, — кивнул Лаз. — Роз, твои постройки спасли половину острова! И подумать только, когда-то мы звали тебя чудищем! Я уж найду, чем тебя отблагодарить напоследок!

— Мне хватит и твоей дружбы, — сказала Роз.

— Ой, меня аж слеза прошибла! Нет уж, ты придумай, что тебе нужно.

— Мне нужна дружба. Друзья помогают друг другу, а мне скоро понадобится помощь. Мой разум пока силён, но ведь моё тело не вечно. Я хочу продержаться как можно дольше. А без друзей я этого сделать не смогу.

Звери и птицы молча слушали Роз и думали о собственной борьбе за жизнь. Все знают, что выжить в диком лесу нелегко. Однако Роз помогла обитателям острова, сделала их жизнь немножко легче. И теперь они все готовы были помочь ей.


— Я пережила девяносто три зимы, намного больше, чем любой из вас. — Старая черепаха Кра-Кра говорила тихо и медленно, но её всегда внимательно слушали. — И могу вам сказать: зимой становится всё холоднее, а летом всё жарче и жарче. Ураганы стали сильнее, чем раньше.

— Я слышала, что вода в океане поднялась, — сказала Болтушка. — Но как это может быть? Откуда в океане вдруг возьмётся лишняя вода?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация