Книга Девяносто девять и один, страница 14. Автор книги Катрин Корр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девяносто девять и один»

Cтраница 14

Она выходит из машины, а я следом за ней. Вообще, мне понятны её опасения. Я вижу в её глазах искреннее желание сблизиться со мной, чтобы годы между нами стерлись мягким ластиком этих чудесных летних дней, но при наличии других людей в доме, это очень проблематично.

— Ты голодна? — спрашивает меня Карина, направляясь в кухню. — Я бы сейчас перекусила.

— Было бы неплохо. У вас очень красивый дом, — повторяю я в сотый раз за вчера и сегодня. — Современная техника идеально вписывается во весь этот итальянский антураж с благородным оттенком старины. Я бы здесь жила круглый год.

— Это так кажется, — смеется Карина и достает продукты из большого холодильника. — На самом деле здесь можно волком завыть уже через месяц. С друзьями наговоришься и нагуляешься, в барах напьешься, с парнями познакомишься, позагораешь и всё. Можно, конечно, разбавить всё это коротким путешествием по острову, но всего-то дня на два-три.

— Я бы лежала на шезлонге у бассейна и читала книжки, а вечером располагалась на вашей чудесной террасе и наблюдала с этой высоты за сверкающими яхтами в марине. Вчера я часа два так просидела, когда ты спать ушла.

— Романтика, правда?

— Не то слово.

Наш перекус из легкого овощного салата и поджаристых тостов подкрепляется бокалом вкусного белого вина, такого же невесомого, как теплый ветерок, колышущий легкие белые занавески. Договариваемся с Кариной встретиться в просторной и светлой гостиной ближе к восьми, чтобы потом отправиться в один из лучших ресторанов, где она забронировала для нас столик.

Поднимаюсь наверх в комнату, что выделила для меня Карина. Я чувствую себя героиней исторического романа, когда подхожу к самому краю маленького балкончика с кованым ограждением. Отсюда видны зеленые холмы в россыпи самых разных цветов, чужие дома с бассейнами и садами, а там, чуть в стороне, кусочек непоколебимой морской глади, подогреваемой лучами теплого солнца.

Прохладный душ лишает меня последних сил. Закутавшись в полотенце, я устало ложусь в кровать и мгновенно проваливаюсь в сон, поленившись обдумать события последних полутора часов. Зато я как-то автоматически начинаю делать это сразу после резкого пробуждения.

Сердце в груди бешено колотится и я стараюсь успокоить его правильным дыханием. Мои мысли путаются: сначала беспокоюсь о работе магазина, потом с ужасом думаю о том, что с этой поездкой ещё не скоро обставлю квартиру мебелью, а под конец…

Я вздыхаю и сажусь на край кровати. Опускаю глаза на свое запястье и мои губы трогает болезненная, но теплая улыбка.

Тоска.

Такая черная и раздавливающая всю меня тоска.

Я провожу пальцем по стволу маленькой пальмочки и с силой поджимаю губы. Надвигающуюся на меня грозу ощущаю кожей и потому, резко поднимаюсь на ноги и распахиваю скрипучие дверцы светлого шкафа.

Не нужно думать об этом. Только не сейчас.

Ужин в настоящем итальянском ресторане требует соответствующего внешнего вида.

Что надеть?

Выбрать блестящую серебристую юбку с черным топом, или отдать предпочтение нежно-розовому сарафану на тонких, почти невидимых бретельках с юбкой трапецией. Нет, пожалуй остановлюсь на нем, когда моя кожа хоть немного заблестит бронзой. Будет смотреться очень эффектно.

На сборы у меня уходит минут пятнадцать. Я никогда не проводила слишком много времени перед зеркалом, уделяя особое внимание макияжу и без конца переодеваясь то в одно, то в другое. Мне повезло иметь послушные волосы, что даже после сложного окрашивания и осветления не потеряли былую упругость. Легкие стрелки, тушь и румяна, а в завершение бежевая помада — на этом все мои прихорашивания заканчиваются. Одевшись для выхода в свет, я заправляю одну сторону волос за ухо и перебрасываю тонкий ремешок крохотной сумочки через плечо. Я купила её год назад и, наконец, у меня появилась прекрасная возможность выгулять вещицу, в которую не помещается даже мой сотовый телефон.

Тихонько спускаюсь по закругленной лестнице, заглядывая в овальные окна. Отсюда видна подъездная дорожка и навес. Кажется, я вижу темную машину, что заблокировала Audi Карины…

— Вижу, вы с сестрой собрались куда-то?

Максимилиан стоит у лестницы и смотрит на меня с улыбкой, что способна свести с ума глупых и наивных девиц. Ухоженная темная щетина придает его квадратному лицу ещё больше брутальности и мужественности, однако мне хорошо известно, что именно скрывается за всем этим фальшивым фасадом.

— Да.

Мой короткий ответ вызывает у него улыбку и, когда моя нога становится на последнюю ступеньку, Максимилиан неспешно делает шаг в сторону, остановившись посреди лестницы и тем самым заблокировав мне дорогу.

— Извини, я, кажется, чего-то не понял? — со смешком спрашивает он меня. — Мы с тобой уже встречались?

— Не припоминаю.

— Но Карина сказала, что мы с тобой давно знакомы друг с другом, вот только я никак не могу вспомнить тебя. Точнее, момент знакомства. — Максимилиан опускает голову и усмехается ещё громче. — Только не говори, что в тот момент я был очень пьяным?

Нет. В тот момент ты был так поглощен разглядыванием своей непомерно дорогой и сверкающей тачки, что даже не услышал мое имя, которое назвала Карина. А потом столько же раз ты не обращал на меня никакого внимания, даже, когда мы находились друг от друга на расстоянии вытянутой руки.

— Не знаю, что сказать, — отвечаю я с натужной улыбкой. — Я тебя не помню.

— Вы с Кариной давно дружите?

— Со школы.

Делаю шаг вправо, чтобы обойти его, но Максимилиан тут как тут.

— И мы ни разу не встречались? — с сомнением спрашивает он.

— Видимо, нет.

— Не может быть. — Он заглядывает в мои глаза, словно пытается разгадать мои мысли. — Я знаю всех подруг Карины, но тебя совершенно не помню.

— Это проблема? — спрашиваю я с вызовом.

До чего ярко блестит интерес в его черных глазах. Даже не интерес, а самый настоящий азарт, задор! Уголки выразительных губ игриво ползут то вверх, то вниз. Кажется, я вижу узкую венку на широкой шее, которая то прячется, то появляется при малейшем напряжении мышц.

— Это странно, — медленно и почти шепотом отвечает он, не отрывая от меня свой изучающий взгляд. — Я бы тебя точно запомнил. Итальянец на пляже был прав, — а дальше, Максимилиан говорит что-то на итальянском, а его глаза неспешно проходятся по моему лицу: вверх-вниз, вверх-вниз.

Надо признать, что иностранные слова, сказанные его глубоким и низким голосом, вызывают во мне слабый трепет. Даже не трепет, а похвалу. Знать иностранный язык и владеть им в совершенстве — дорогого стоит. Я всегда считала, что у полиглотов есть что-то особенное в мозгу, позволяющее им быть где-то умнее, где-то мудрее и несомненно эрудированнее других людей. Но к Максимилиану это не относится. Для меня он просто «молодец», что когда-то выучил другой язык, и ему можно поставить твердую пятерку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация