— То есть, — решил уточнить Тарворд, — его план с договором, по которому мы получаем все, чисто юридически возможен?
— О да, — покивала Элиза. — Я тебе больше скажу: лет девяносто назад прецедент уже был. Не с иностранным родом, но за помощь в войне один клан получил все, на что мог претендовать другой.
— И чем мы рискуем? — спросил Тарворд.
— Да ничем, — пожала плечами его сестра. — Мы ведь даже войну Хейгам не будем объявлять. Просто подождем.
— А если парень передаст копию договора Хейгам? — продолжал он уточнять.
— И? — усмехнулась Элиза. — Ах, какие мы плохие, хотели обуть вашего врага. Ничем мы не рискуем. Разве что японец заключит договор с кем-нибудь другим. Тогда мы банально не получим ничего.
— Как-то все слишком просто и хорошо, — сомневался Тарворд.
— Иногда такое случается, — ответила женщина философски. — Только вот не с нами, а с нашими врагами. А тут такой шанс. Мой тебе совет, Спенсер, иди и договорись с ним. Да, он наверняка что-то запросит за нашу помощь, но даже если это будет половина активов клана Хейг, мы все равно окажемся в выигрыше.
— Заманчиво… — пробормотал он. — Думаешь, надо скататься в Токио лично?
— Сам подумай, — начала сестра. — На той стороне молодой, заносчивый, распираемый от гордости за свой древний род парнишка. Слугу к нему не отправишь, это должен быть кто-то из рода. Ну и кому ты из нашей родни доверяешь?
— Только тебе, — вздохнул он.
— А из меня переговорщик откровенно тухлый. Там, конечно, молокосос, но… Переговоры — это не мое.
Ну да. Спенсер отлично это знал. Элиза отличный аналитик, особенно в связке со своей командой. Особенно если есть хоть какая-то информация. А вот переговорщик из нее… Молчаливый, скажем так. Не любит она незнакомцев рядом с собой.
— Ладно, — принял решение Спенсер, потянувшись и пощелкав костяшками пальцев. — Тащи все, что у нас есть на Хейгов, и как можно больше кофе. Будем работать.
Спенсер чуял впереди торг, и, чтобы не прогадать, предмет торга необходимо знать досконально.
* * *
Стоя на тротуаре перед входом в аэропорт, семейная пара с маленькой девочкой оглядывалась в поисках такси.
— Мам, а мы сходим к братику? — спросила девочка.
На мгновение прикрыв глаза, женщина повернулась к дочери.
— Не знаю, милая, как получится. Братик слишком занятой человек, и у него нет времени на сестер.
— Ну да… — поникла девочка.
— Где уже это такси, Рафу? — спросила Этсу, сдерживая рвущееся наружу раздражение.
— Скоро будет, дорогая. Успокойся, — ответил он.
— Да как тут успокоишься? — практически процедила Этсу. — Он ведь… Она ведь…
И, посмотрев на девочку, поджавшая губы Этсу устремила взгляд вперед, лишь бы не смотреть на мужа и дочь. Один ее раздражал, вторая вызывала слезы.
— Еще ничего не решено, милая, — произнес Рафу. — Переговоров с Синдзи, по сути, и не было.
— Хватит. Меня. Успокаивать. Где это… — сдержала она ругательство. — Такси.
— Вон уже едет, — кивнул Рафу.
Ему тоже не нравилась ситуация, но если еще и он начнет на всех рычать…
— В одном ты прав, милый, — произнесла неожиданно Этсу. Холодно произнесла. — Еще ничего не решено. Эта история еще не окончена.