— Ваше величество… — произнес я, не зная, что и сказать на это. — Я, может, и не герой древности, но все же ведьмак, пусть сейчас нас и называют Патриархами. И я вам как сильнейший ведьмак этого мира говорю: на нас не действуют проклятия.
— Я и не говорил, что вы прокляты, — пожал он плечами. — Так могут… подумают другие.
— Вы слишком рано меня хороните, ваше величество, — покачал я еле заметно головой.
— Ни в коем разе, Синдзи, — вздохнул он. — Просто ты должен учитывать все, когда идешь рисковать своей головой. И если есть способ не подставляться, этим способом надо воспользоваться. Дотяни хотя бы до сорока лет, заделай несколько детей, а потом и рискуй сколько влезет.
Логичные вещи говорит, что уж тут. Только вот и отступить я уже не могу — слишком многое сделано. Слишком многое завязано именно на меня. Возможно, произойди этот разговор в самом начале, когда я только задумал поездку в Россию, и старик сумел бы меня уговорить остаться в Японии, теперь же — нет.
— Возможно, вы и правы, ваше величество, но на данный момент я просто не могу все отменить, — произнес я.
— Неправильно это, — прикрыл он глаза, поджав губы. — После смерти твоего предшественника Атарашики на пять лет заперлась в своем доме. Пять лет затворничества. С ней не могли увидеться ни я, ни ее сестры, ни члены клана Кояма. Пять лет молчания. Некоторые даже стали подозревать, что слуги рода врут и она мертва.
— Я не Исао-сан, ваше величество, — заметил я. — И не последний в роду. Атарашики-сан справится, ей есть о ком заботиться и без меня.
— Глупый ты ребенок, — покачал он головой. — Совсем как Исао-кун. Тот тоже постоянно что-то придумывал, что-то делал, лез туда, где могли обойтись и без него. Она поставила на тебя все, Синдзи. Не смей повторять путь ее внука. Свободен.
* * *
— Все, Бранд, отстань. Сидеть! Командировка!
Как обычно, когда я отправляюсь куда-то далеко и, возможно, надолго, Бранд это почувствовал и долго вертелся у моих ног, не желая расставаться. И, как всегда, после слова «командировка» опустил голову и начал жалостливо повизгивать.
— Удачи, Синдзи, — попрощалась со мной напряженная Атарашики.
— Просто верь в меня, — улыбнулся я ей. — Все будет хорошо. Казуки, позаботься тут обо всем. Эрна, Раха, — кивнул я им.
— Положитесь на меня, Синдзи-сан, — ответил Казуки.
— До встречи, Аматэру-сама, — поклонилась Эрна, а вслед за ней и молчаливая Раха.
Затягивать прощание я не стал, так что, развернувшись, пошел к машине. Ну а дальше была поездка до аэропорта и посадка в самолет. Взять с собой большое количество людей я не мог — пассажирских мест в самолете не так чтобы много, но Щукин, Беркутов, Святов, Райт, Ёхай, Сейджун и старик Каджо со мной полетели. Плюс десяток охранников в ранге Учитель. Если подумать, довольно грозная сила. Четырнадцать Учителей, два Мастера и один Виртуоз.
До Питера мы летели тринадцать часов, половину из которых я заставил себя проспать. Приземлились мы в Пулково, где почти у самого трапа нас ожидали машины рода Филатовых. Старый, около девятисот лет, род, члены которого почти поголовно служат государству в том или ином качестве. Алексей Алексеевич Филатов — глава посольства в Японии, именно через него я договорился о встрече с одним из заместителей министра иностранных дел Российской империи. Он же предложил позаботиться о нашем размещении в Питере. Чем глава его рода, старший брат его отца, сейчас и занимается.
Жить в резиденции Филатовых я отказался, просто чтобы иметь возможность в любой момент исчезнуть. Не говоря уже о том, что Филатовы, как ни крути, сделают все, что им прикажет государство. И я сейчас не про какие-то агрессивные действия, что в принципе тоже возможно, а о таких банальных вещах, как подглядывание и прослушивание в любом месте, где бы я ни находился. Нет уж, лучше я поселюсь в одном из центральных отелей города, таких как «Петербург», принадлежащих клану Голицыных. Бывший род князей Голицыных, ставший кланом относительно недавно, лет триста пятьдесят назад, занимается гостиничным бизнесом уже два столетия и входит в пятерку гостиничных гигантов всея Руси. Собственно, я их потому и выбрал, что они клан и дольше всех в этом бизнесе. И уж кто-кто, а Голицыны должны блюсти интересы именно своих постояльцев, а не государства.
Номера в гостинице резервировали тоже Филатовы. На самом деле они мне во многом помогли, но так уж получается, что в основном по мелочи. Единственное, что было действительно важно, это встреча с заместителем министра иностранных дел, которую Филатовы организовали, и информация по различным родам и кланам. Ничего серьезного, но я теперь хоть знаю, как выглядят ключевые фигуры десятка кланов и пары десятков родов.
Мой приезд в страну, естественно, не остался незамеченным. Я в буквальном смысле слова не успел еще разобрать свои вещи в номере отеля, как в дверь постучали. Посетителем оказался работник отеля, который передал мне конверт с приглашением на ужин от соседа этажом ниже. Я, признаться, был в некоторой растерянности. Уж больно быстро на меня началась «охота». Совсем игнорировать человека было нельзя, тупо невежливо, так что, разобрав вещи, сел писать ответ. Который мне придется повторить еще очень много раз. Собственно, уже через пару часов один из моих охранников ушел разносить десяток писем, смысл которых был предельно прост — извините, но в ближайшее время я очень занят.
Пытались со мной и без всяких писем пообщаться, но охранники у двери были проинструктированы и всегда давали один ответ: господин отдыхает после перелета. Я им, конечно, сообщил фамилии людей, которых не стоит динамить, но, как и ожидалось, серьезные роды́ беспокоить меня не стали. Пока что. Собственно, самыми первыми из более-менее именитых родов, с кем я пообщался, были Голицыны. Да и то это произошло с моей подачи. Все-таки от них в какой-то мере зависело мое спокойствие. Да и в будущем, если меня опять занесет в Россию, лучше иметь хорошие отношения с теми, кто заведует местом твоего проживания, а если с Голицыными я сойдусь, то останавливаться буду именно у них.
— Прошу прощения, Виктор Антонович, — подошел я к гладко выбритому брюнету в костюме-тройке. — Аматэру Синдзи. Не уделите мне пару минут? — кивнул я за спину, намекая на стоящие позади столики.
Находились мы в баре отеля, у самой стойки. Виктор, сорокаоднолетний мужчина, был вторым сыном брата главы клана и занимал пост начальника отдела по связям с общественностью. Что он делал здесь, я мог только догадываться, но в принципе мне было плевать, с кем из Голицыных налаживать контакт. Точнее, через кого из них.
— Хм, — бросил он взгляд на наручные часы. — Почему бы и нет? Нечасто удается поговорить с представителем столь древнего рода.
Интересно, он реально тут случайно оказался? Если честно, я думал, что неподалеку от меня будет крутиться кто-нибудь из отдела его отца, может, даже сам Антон Сергеевич. А он, если что, глава дипломатов клана.
Пересказывать разговор я не буду, он, по сути, был ни о чем. Просто прощупывали почву для дальнейшего взаимодействия. Спешить Виктору было некуда, я как бы сам, подойдя к нему, указал на свою заинтересованность его кланом. Парнем Виктор был умным и форсировать наши отношения не стал.