Книга Наука логики. Том 2, страница 94. Автор книги Георг Гегель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наука логики. Том 2»

Cтраница 94
Перевод важнейших терминов «Науки логики» Гегеля

Allgemeine, das – всеобщее

Allgemeinheit – всеобщность

Allheit – всякость (см. прим. 38)

Am-Etwas-Sein – бытие-в-нечто

Andere, das – другое, иное

Anderssein – инобытие, инаковость

Aiujerswerden – становление другим (иным)

An ihm – в нем

Anschauung – созерцание

An-sich – в-себе

Ansichsein – в-себе-бытие

An-und-fur-sich-sein – в-себе-и-для-себя-бытие

Anzahl – численность

Attraktion – притяжение

Aufheben – 1) снимание, снятие (как технический термин гегелевской философии); 2) упразднение, устранение (во всех остальных случаях)

Auseinandersein – внеположность

Aussereinander, das – внеположность

Aussereinandersein – бытие-вне-друг-друга, внеположность

Ausser-sich-sein – вне-себя-бытие

Äusserung – проявление во-вне


Begriff – понятие (см. прим. 1)

Bei sich – у себя

Bei-sich-sein – у-себя-бытие (иногда: замыкание в себя)

Beschaffenheit – характер

Besondere, das – особенное

Bestehen – устойчивое наличие, устойчивое существование (в отдельных случаях: составленность, состояние, существование)

Bestimmtheit – определенность (иногда: определенный характер)

Bestimmtsein – определенность, определяемость

Bestimmtwerden – определяемость

Bestimmung – определение (иногда в смысле назначения)

Beziehung – соотношение (иногда: соотнесение)

Böse, das – (нравственное) зло

Dasein – 1) наличное бытие (как технический термин); 2) существование (во всех остальных случаях)

Definition – дефиниция

Denkbestimmungen – определения мысли, мыслительные определения

Denkformen – формы мысли

Diese, das – этость

Differenz – различие, небезразличие, дифферентность

Ding – вещь

Ding-an-sich – вещь-в-себе

Dingheit – вещность

Diskretion – дискретность


Eine, das – единое

Eines – одно

Einheit – 1) единица (как единица измерения и как момент числа); 2) единство

Eins – одно, единое

Einteilung – деление, подразделение

Einzelne, das – единичное

Element – стихия

Endlichkeit – конечность, конечное

Entäusserung – отчуждение

Entgegensetzung – противоположение

Entstehen – возникновение

Entwicklung – 1) развитие, развертывание; 2) разложение в ряд (в математике)

Entwicklungspotenz – степенной член разложения (см. прим. 53 к т. I)

Existenz – существование


Für-Eines-Sein – бытие-для-одного (см. прим. 33 к т. I)

Für-es-sein – для-него-бытие

Fur-sich – 1) для себя (как технический термин); 2) особо, само по себе, отдельно, самостоятельно (во всех остальных случаях)

Fur-sich-sein – для-себя-бытие

Gedankending – вещь, сочиненная мыслью, нечто лишь мысленное, а не реальное; голая абстракция

Gegensatz – противоположность (в отдельных случаях: противоречие)

Gehalt – содержимое, содержательность (иногда: содержание)

Geist – дух

Gemüt – душа

Gesetzisein – положенность

Gewissheit – достоверность, уверенность

Gleichheit – равенство, одинаковость

Grad – градус, степень

Grenze – 1) граница (как технический термин логики Гегеля); 2) предел (в математике)

Grösse – величина

Grund – основание (Zu Grunde gehen – идти ко дну, погружаться в основание, см. прим. 81 к т. I)

Grundlage – основа

Gute, das – добро


Ideelle, das – идеализованное

Identität – тождество

Indifferenz – индифференция (см. прим. 69 к т. I)

Inhalt – содержание

Inharenz – присущность

In-sich-Sein – внутри-себя-бытие


Jenseits, das – потустороннее


Kontinuitat – непрерывность


Leere, das – пустота

Lehrsatz – теорема


Masslose, das – безмерное

Mehrheit – многость

Mitte (die) des Schlusses – средний термин силлогизма

Negativitat – отрицательность

Nichtdasein – неимение наличного бытия

Nichtidentität – нетождество

Nichtsein – небытие

Nichtunterschiedensein – неразличность


Punktualitat – точечность


Quantität – количество

Quantum – определенное количество


Räsonnement – рассуждение (иногда: рассуждательство)

Rasonnieren – рассуждательство, рассуждение

Reflektiertsein – рефлектированность

Reflex – отражение

Reflexion – рефлексия (см. прим 78 к т. I; в отдельных случаях переводится через «соображение»)

Reflexionsbestimmungen – рефлективные (рефлексивные) определения, определения рефлексии

Regel – правило (см. прим 61 к т. I)

Repulsion – отталкивание


Sache – 1) мыслимая вещь; 2) суть; 3) вещь, предмет

Satz – предложение, положение, начало (например, «начало противоречия»)

Schein – видимость (в отдельных случаях переводится через «свечение»)

Scheinen – свечение, свечение видимостью, излучение видимости (см. прим. 78 к т. I)

Schluss – умозаключение, силлогизм (см. прим. 46)

Schlusssatz – заключение

Schranke – предел

Seele – душа

Seelending – душа-вещь

Sein – бытие

Selbst, das – самость

Selbstbewegung – самодвижение

Setzen – полагание

Sollen – долженствование

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация