Дейрут посмотрел на свою руку и согнул пальцы.
– Они могли принять тебя за божество, – сказал компьютер. – У тебя пять пальцев, а у них – шесть.
– Пустое небо, если не считать трех солнц, – добавил Дейрут.
– Не забудьте эту планету и ее спутник, – подсказал компьютер.
Дейрут подумал, каково жить на этой планете – на небе ни одного созвездия… все скрыто за обволакивающим водородным облаком.
Его снова охватил озноб от ощущения мощного толчка.
– Что нужно для ремонта корабля? – спросил Дейрут, стараясь унять дрожь.
– Современная механическая мастерская и работа техников пятого разряда по электронике. Все инструкции по проведению ремонтных работ в моем банке данных.
– Что эти существа делают в своей машине? – спросил Дейрут. – Почему они ничего не говорят?
– Бип-бип, – прозвучало в ответ.
Через тридцать восемь минут туземцы снова вышли из парового транспортера и подошли к краю круга.
Повторно приняв все меры предосторожности, Дейрут вышел им навстречу. Шел он медленно, не снимая руки с автомата.
На этот раз пятерка аборигенов ждала его, не отступая. Они были спокойны и тихо переговаривались между собой, наблюдая за ним своими насаженными на ножки глазами. Их язык оставался для Дейрута полной тарабарщиной, но лингвистический анализатор был включен, и Дейрут знал, что расшифровка их речи всего лишь дело времени.
Остановившись в восьми шагах от туземцев, он сказал:
– Рад вас видеть, ребята. Как вам спалось?
Самый высокий из них кивнул и произнес:
– Что вы делаете?
Дейрут был так поражен этим ответом, что застыл с открытым ртом.
Стоявший слева туземец сказал:
– Надеюсь, у вас здесь есть металлургические заводы, друзья мои. В противном случае мне придется считать себя неудачливым путешественником.
Снова заговорил самый высокий:
– Рад вас видеть, ребята. Как вам спалось?
Дейрут ахнул:
– Они имитируют мою речь!
– Подтверждено, – произнес компьютер.
Дейрут, с трудом подавляя смех, сказал:
– Вы самые убогие и ни на что не годные животные из всех, что я видел. Удивительно, как на вас еще смотрят ваши матери.
Высокий туземец без запинки повторил эту фразу.
– Пока отсылка к матери не может быть принята, – сказал компьютер. – Неизвестен способ их размножения. Возможно, отчасти они размножаются вегетативно, а отчасти – половым путем.
– Да заткнись ты, – рявкнул Дейрут компьютеру.
– Да заткнись ты, – повторил туземец слева.
– Попробуйте немного помолчать, – предложил компьютер. – Они пытаются расшифровать земной язык. Пусть они говорят на своем языке, а не пытаются понять наш.
Дейрут оценил мудрость этого совета и заговорил как можно более невнятно:
– Вы совершенно правы.
Он сжал губы и умолк. Повисла длительная, бесконечная пауза.
Первым не выдержал самый длинный:
– Аугруп сомиликан.
– Тугайяла, – отозвался тот, который стоял слева.
– Количественное числительное, – подсказал компьютер. – Вероятно, пять. Поднимите пять пальцев и произнесите «тугайяла».
Дейрут повиновался.
– Тугайяла, тугайяла, – согласились туземцы. Один из них залез в паровой транспортер, вернулся с черной металлической статуэткой длиной около полуметра и протянул ее Дейруту.
Дейрут опасливо шагнул вперед и взял предмет. Статуэтка оказалась тяжелой и холодной. Это была превосходно стилизованная фигурка аборигена планеты: глаза на стебельках повисли, образуя перевернутую букву U, рот был открыт.
Дейрут достал анализатор образцов и прижал его к статуэтке. Аппарат щелкнул, отколов крошечный фрагмент.
Туземцы во все глаза следили за действиями Дейрута.
– Сплав железа, магния и никеля, – произнес компьютер. – Фигурка получена методом литья. Приблизительный возраст образца – двадцать пять миллионов стандартных лет.
У Дейрута мгновенно пересохло в горле.
– Этого не может быть! – тихо выдавил он в микрофон.
– Возраст фигуры приведен с точностью до плюс-минус шести тысяч лет, – сказал компьютер. Обратите внимание на числа, выгравированные на литой фигуре. Перевернутое U на груди – это, вероятно, число пять. Под символом что-то написано. Рисунок слишком сложен для интерпретации.
– Этой цивилизации двадцать пять миллионов лет, – ошеломленно произнес Дейрут.
– Плюс-минус шесть тысяч лет, – поправил его компьютер.
Дейрут снова ощутил толчок, попытался его подавить, но ему страшно хотелось скрыться в поврежденном корабле и бежать прочь отсюда, невзирая на опасность. У него задрожали колени.
Туземец, давший Дейруту статуэтку, выступил вперед, взял у него фигурку.
– Тугайяла, – сказал он, указав на перевернутое U на статуэтке, а затем на такой же символ у себя на груди.
– Но у них только паровые двигатели, – запротестовал Дейрут, обращаясь к компьютеру.
– Это очень сложный паровой двигатель, – ответил тот. – Самонаводящаяся пушка снабжена откатным механизмом и гироскопом и выдвигается.
– Значит, они смогут починить корабль! – воскликнул Дейрут.
– Если захотят, – сказал компьютер.
Теперь вперед выступил высокий туземец, дотронулся пальцем до лингвистического анализатора и произнес слово «c’Чарича» с нисходящей интонацией. Дейрут внимательно присмотрелся к руке туземца. Да, кисть была шестипалой, кожа была окрашена в лилово-синий цвет. На кончиках пальцев виднелись роговые пластинки, а сами пальцы были снабжены двумя суставами каждый.
– Попробуйте сказать «унг-унг», – предложил компьютер.
– Унг-унг, – сказал Дейрут.
Высокий туземец подпрыгнул, все пятеро направили свои стебельчатые глаза в небо и что-то затараторили. В этом потоке звуков Дейрут уловил несколько повторяющихся сочетаний: «Яуброн… с’Чарича… Аутога… Среезе-среезе…»
– У нас появилась некоторая определенность с языком, – сказал компьютер. – Высокого зовут Аутога. Попробуйте обратиться к нему по имени.
– Аутога, – сказал Дейрут.
Высокий обернулся и направил свои глаза на Дейрута.
– Скажите: Ай-Яуброн унг среезе с’Чарича, – произнес компьютер.
Дейрут сказал.
Туземцы переглянулись и дружно посмотрели на Дейрута. После этого они неудержимо зафыркали и захрюкали. Аутога сидел на земле и ритмично стучал по ней ладонью, не переставая хрюкать.