Книга Аполлион, страница 87. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аполлион»

Cтраница 87

— Ты все еще думаешь, что Университет безопасное место? — спросил Маркус, потирая подбородок. Его ладонь стала красной. Я поняла, что у него шла кровь.

Я двинулась к Маркусу, но он отмахнулся.

— Я в порядке. Это просто царапина, — сказал он хрипло.

— Откуда нам знать, что Университет все еще цел. Автоматы могли сжечь его и…

И всех этих людей. У меня закружилась голова, когда я опустила взгляд на Лея. Кто-то закрыл ей глаза. Глаза жгло.

— Мы должны выбираться.

Айден провел рукой по волосам.

— Мы в миле от университетского городка.

Люк покачал головой.

— Они там могут быть еще. Черт, там может быть их десяток или больше за следующим проклятым холмом, мы не можем идти вслепую.

— Или там ничего нет, кроме открытой местности и проклятого Университета, возразил Айден, его челюсть напряглась.

— Насколько нам известно, эти автоматы могут быть здесь, чтобы не дать никому добраться до университетского городка… или не дать людям уйти.

— Или университетского городка нет.

Дикон попятился, проводя руками по бокам.

Солос шагнул вперед и положил руку на плечо Дикона.

— Я не верю, что весь университетский городок ушел.

— С этими автоматами все возможно.

Люк поправил раненую руку, и он посмотрел в направлении, где, как я предполагала, находился университетский городок.

— Мы должны убедиться. Мы пришли сюда…

— Подождите!

Голос Оливии поднялся, перекрывая голоса ребят.

— Я спрашивала не о том, идем мы в Университет или нет. Я спрашивала, что мы будем делать с Леа.

Снова наступила тишина, я повернулась к Айдену.

— Мы должны забрать ее отсюда.

Боль мелькнула в этих глубоких серых глазах. Он отошел, протянув руку, и я пошла за ним, прижимаясь к его боку. Мои пальцы вцепились в его прожженную рубашку, ища маленькие выжженные дырочки в материи.

— Мы не можем, — прошептала я.

Он обнял меня.

— Я знаю.

— Мы не… можем взять ее с собой, — сказал Солос.

— Мы не знаем, с чем столкнемся.

Оливия пошла как ядерная бомба, держа нож так, как будто выбирая место, куда его всадить между глаз Солоса.

— Мы не можем вот так оставить ее. Это так неправильно, что это даже не нужно объяснять.

Сочувствие возникло на лице Солоса.

— Я знаю, но мы…

— Мы хороним наших мертвых — наших воинов.

Нижняя губа Оливии дрожала.

— Мы не можем просто оставить их здесь гнить.

Лаадан положила бледную руку на плечо Оливии, но она не нуждалась в утешении.

— Мне плевать, с чем мы столкнемся или что нас ожидает! Мы просто не можем оставить ее тут.

Она посмотрела на меня.

— Мы должны похоронить ее.

— Как? — мягко спросил Солос.

— У нас нет даже лопат, а эта земля — камни.

Оливия задохнулась, резко вздохнув и отвернулась. Её тонкие плечи задрожали, Люк ласково обнял ее.

— Айден, мы должны, что-нибудь сделать, взмолился Дикон.

— Я не знаю, что, но что-нибудь.

Отойдя от Айдена, я посмотрела на свои руки. Я не была уверена, сколько сил во мне осталось, или смогу ли я задействовать элемент земли, чтобы сделать… сделать могилу, но я должна была попытаться. Другого способа убрать Леа отсюда не было.

— Я не знаю, сработает ли это.

Я заправила волосы назад, не представляя, что случилось с моим хвостиком.

Брови Айдена поднялись, как озабоченные факелы.

— Ты уверена, что сможешь?

Я кивнула.

— Как ты думаешь, Оливия, где лучше это сделать?

Ей потребовалось несколько секунд, отойти от Люка и заняться тем, о чем я попросила. Она осмотрелась вокруг и, казалось, поняла, что здесь не было подходящего места. Она направилась прочь, я последовала за ней. Мы остановились рядом с двумя можжевеловыми деревьями, избежавшими огня и битвы, их сладкий запах так отличался от застарелого кислого и металлического запахов.

«— Это должно сработать», — сказала она, прочищая горло.

— Это не так много, просто деревья… ей бы понравились деревья.

Я посмотрела на нее.

Оливия медленно повернулась ко мне, и она сдавленно и хрипло засмеялась.

— Ну, хорошо. Леа не была большой поклонницей природы или деревьев.

— Нет.

Я улыбнулась, и это было больно.

— Она, возможно, думает, какого черта, прямо сейчас.

Она моргнула.

— Ты думаешь?

— Да, я имею в виду, что, когда я была, там ожидая, я не могла сказать, что происходило здесь, но возможно, для нее все по-другому.

Я подумала об оракуле, с которым встречалась, потом о старухе.

— Мне кажется для каждого все по-разному, но я знаю, ей не больно.

Оливия медленно кивнула.

— Это о смерти, я поняла. После смерти есть жизнь, просто другая жизнь.

Возникла пауза.

— Я хотела, чтобы мы стали друзьями с ней еще до всего этого дерьма. Леа… она была очень крутой, если не считать стервозности.

Я потерла виски, в груди была пустота.

— Мне бы хотелось, чтобы я не была такой сукой по отношению к ней.

— Что?

Покачав головой, я опустила глаза.

— Это долгая история.

Оливия, казалось, хотела попросить рассказать, но не сделала этого.

— Она снова увидит свою семью.

— Да, она хотела этого.

Мои глаза снова жгли слезы, и я знала, если позволю им политься, они не остановятся, и я стану бесполезной.

— Хорошо. Я должна сделать это.

Сделав глубокий вздох, я опустилась на колени и прикоснулась руками к земле. Я закрыла глаза, пальцами расчистила землю от опавшей листвы. Я уже заставляла землю двигаться, когда сражалась с Айденом, поэтому я предполагала, что могу это сделать.

Я представила, как почва раздвигается и следует за моими пальцами. Земля дрожала, и моя уверенность усилилась. Я создала образ земли открывающейся, глубоко — достаточно глубоко для могилы. В моем воображении земля была темнее — богата коричневым — чем глубже я заходила. Вдохнув, я уловила сырой запах разрушенной земли.

Когда я открыла глаза, земля, действительно, была разрыта. Кучи свежей земли были по обеим сторонам от шестифутового отверстия. Увидев, что оно достаточно глубокое, я села и вытерла трясущиеся руки о бедра. Я чувствовала внутри сухость и дрожь. И я, определенно, не была в состоянии стоять некоторое время.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация