– О, более чем! Милый Кларенс постоянно балует меня всякими забавными сплетнями.
– Не будет ли дерзостью с моей стороны расспросить лорда Кларенса подробно о наследниках владыки Адриана?
– Это еще зачем?
– Один из них убил моего отца, а теперь готовит покушение на императора. Я хотела…
– Нет, дитя мое, это совершенно неуместно! – отрезала графиня. – Тебе не следует рыскать по столице и вынюхивать следы убийцы. Ты – первородная леди, а не гончая псина! К тому же, задавая лишние вопросы, ты можешь выдать себя, а преступник только этого и ждет.
– Но если мы будем медлить, он вновь нанесет удар…
– Не будь глупа! Если ты заподозришь невиновного, то выйдет скандал, который добьет остатки нашей репутации. А если заподозришь виновного и он об этом узнает, то попросту прирежет тебя. Так что оставь подозрения и розыски тем людям, кому надлежит заниматься этим.
Мира не сумела переубедить упрямую леди Сибил и избрала иной подход. Когда лорд Кларенс появился на обеде в особняке графини, девушка обратилась к нему с невинной просьбой:
– Милорд, меня очень увлекает история Блистательной Династии. Столько великих, легендарных людей принадлежали к ней! Насколько я знаю, в придворном Святилище Пера хранятся жизнеописания всех императоров Династии. Вы подарили бы мне столько радости, милорд, если бы провели меня туда.
Графиня неодобрительно фыркнула:
– Корпеть над книгами ясными весенними днями? Что за странная привычка! Лучше отправляйся на прогулку. Ты бледна и худа, как остриженная овечка!
Однако Кларенс потрепал леди Сибил по плечу и возразил:
– Ну-ну, не притворяйся строгой гувернанткой. Отчего бы девочке и не приобщиться к знаниям, верно? – он фамильярно подмигнул Мире. – Эрудированная девушка – редкий феномен. Женихи сразу примечают таких.
– Да, милорд, – Мира кивнула и постаралась покраснеть. Не факт, что получилось.
– А если по сути, – продолжил Кларенс, поглаживая графиню по затылку, отчего она щурилась, как кошка, – то все первородные имеют право посещать Святилище и знакомиться с рукописями. Сие есть просветительская роль двора, во как. Я провожу тебя, дитя мое. Угодно ли завтра?
– Конечно, милорд! Не знаю, как благодарить вас!
Святилище Пера занимало длинный приземистый павильон в северной части Дворцового острова. Первый зал – читальный – был залит светом. Возле высоких окон стояли кресла со столиками для книг, отделенные друг от друга шелковыми ширмами. Лишь немногие места для чтения были заняты: неброско одетые секретари и законники перелистывали пожелтевшие фолианты, хмуря брови и слюнявя пальцы. Знать, подобно графине Нортвуд, предпочитала беречь цвет лица и не появлялась тут.
– Здешние служки гордо зовутся архивариусами, – рассказал Кларенс. – Они берегут свой сарай, набитый бумагой, так, словно он и вправду – святилище. Жрецы пергамента приходят в ярость, если кто-то проникает вглубь храма. Мирянам надлежит терпеливо сидеть здесь, в читальне, и ожидать, пока архивариусы вынесут им нужный том. Так-то.
Он указал на массивные дубовые двери, ведущие в следующий зал, из которых только что вышел служка в коричневой квадратной шапочке, катя перед собой тележку с массивной стопкой томов.
– Однако для тебя я организую экскурс за алтарь.
Кларенс перебросился несколькими фразами с главным архивариусом, которого, очевидно, хорошо знал.
– Прошу! – он широким жестом указал на дубовую дверь.
Библиотека, по опыту Миры, – это комната, у стен которой стоят шкафы с книгами. В большой библиотеке шкафы стоят в два яруса, и, чтобы добраться до верхнего, служит лесенка на колесиках. Столь богатое собрание книг Мира видела лишь единожды – в Сумерках, столице земли Шейланд. Но здесь…
Святилище Пера представляло собою небольшой город под крышей. Улицы этого города пересекались под прямыми углами и образовывали идеально ровную сетку. Продольные улицы назывались буквами алфавита: A, B, С… Заглавные литеры были выложены мрамором, каждую подсвечивал искровый огонь. А поперечные переулки носили разнообразные и замысловатые имена, вырезанные на лакированных табличках: «Владения, титулы и привилегии», «Военное дело», «Геральдика и генеалогия», «Градостроение», «Династия Блистательная», «Династия Темноокая», «Замки и фортификация», «История», «Кузнечное ремесло, обработка металлов»… У Миры закружилась голова. Каждое здание города, стоящее на пересечении улиц, было огромным стеллажом в два человеческих роста, опоясанное балконом с аккуратной лестницей. У пола располагались свитки в чехлах, вложенные в глубокие ячейки стеллажа и похожие на арбалетные болты в колчане. Выше – книги: массивные или худощавые, ветхие или блестящие новизной, тисненные серебром или золотом, или подписанные тусклыми, почти выцветшими чернилами, пахнущие кожей, пылью, рисовой бумагой, воском, порой – плесенью… Город рукописей не уступал по населению самой Фаунтерре.
Здесь царил сумрак, а воздух был сухим и душным. Яркий свет, влажность и сквозняки вредят книгам, – вспомнилось Мире. Редкие лампы тускло освещали коридоры, перед каждым стеллажом также висели фонари, и служки зажигали их, чтобы рассмотреть переплеты томов. Вытаскивали нужный фолиант, бережно протирали бархатной тряпицей, клали на тележку и гасили фонарь, дернув за шнур. Никаких свечей, никакого огня – только искра! Сотни искровых ламп!
– С какой рукописью изволите ознакомиться, миледи? – спросил сопровождавший их архивариус. Он начинал терять терпение.
– Будьте добры, я хотела бы начать с жизнеописаний владыки Адриана.
– Детские годы? Воцарение? Реформы и эдикты?
– Эээ… – Мира растерялась. «Враги владыки, предатели и убийцы» – вряд ли у них имеется такой том. – Что есть о родственниках владыки?
– Почившие? Ныне живущие?
– Ныне живущие, сударь. Все шестеро.
– Ууу, миледи, непростая задача, – архивариус взглянул на нее, как будто, с уважением. – Имеются основательные тексты о Шуте, более сжатые – о сире Адамаре, кузене владыки. С остальными родичами придется повозиться – малоприметны.
– Я, в таком случае, начну с Шута и сира Адамара, а вы…
– Да, да, начните с них, а я займусь прочими. Плайский Старец, Леди-во-Тьме, барон Росбет, и еще молодая леди из Предлесья…
– Минерва из Стагфорта, – подсказала Мира.
– Верно, Минерва.
Архивариус одарил ее еще одним уважительным взглядом. Подошел к одному из стеллажей и взял книгу с полки.
– «Шутовской заговор: персоны и роли», пера герцога Айдена Альмера. Весьма доскональный труд. Здесь найдете императорского дядю…
Он пересек пару улиц, поднялся на лесенку.
– А теперь – кузен владыки. Полистайте вот это, миледи: «Воспоминания гвардейца», и это: «Выдающиеся рыцари Короны и их свершения». Изложено, конечно… – архивариус скорбно покачал головой, – обе книги писали беспросветные рубаки, так что глубину мысли вы можете себе представить. Но, хотя бы, они хорошо знакомы с Адамаром.