Книга Янмэйская охота, страница 152. Автор книги Роман Суржиков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Янмэйская охота»

Cтраница 152

— Слава Агате, милорд!

— Один вопрос… Секретарь Итан жив?

— Конечно, милорд. Как вы велели.

— Я надеюсь, он… не в таком состоянии, как Бакли?

— Не извольте беспокоиться. Он не проявил и трети той изворотливости, как этот крысеныш, потому сохранился почти в полном здоровье. Никакого непоправимого ущерба не понес.

— Наблюдение лекарей организовано?

— Так точно, милорд.

— Надежных лекарей, не склонных к болтовне?

— Милорд, может ли быть иначе?

* * *

Владычица Минерва вновь ждала его в стратемной комнате. На столике был приготовлен и кофе, и сладости, и чашечка, которую Мими наполнила своею рукой.

— Милорд, мы не виделись несколько дней… кроме как в Палате. Сознаюсь: это объясняется моим стыдом. Я не смела показаться вам на глаза после того… случая.

Он ответил поклоном:

— Миледи, лучшее что можно сделать с тем случаем — предать его забвению.

— Я не хочу забыть ваше участие. Вы обошлись со мною… в высшей степени благородно. С вашей помощью мой позор обратился моим успехом. Я прочла в «Голосе Короны» все эти лестные слова в мой адрес… Пытаюсь сказать, милорд: вы поступили как настоящий друг.

Эрвин улыбнулся:

— Надеюсь, вы ответите мне тою же любезностью, когда я напьюсь на похоронах Кукловода.

У Минервы загорелись глаза:

— Верно, теперь о Кукловоде! Отчего-то лорды медлили с подачею сведений, но сегодня, наконец, все собрано. Взгляните сюда!

Стол для стратем был густо усыпан листами бумаги. Дюжина крупных лежали по периметру, на них изображались гербы Великих Домов (с тою точностью, с какой их передала рука Мими). Множество мелких были раскиданы по столу, как снег. На них имелись названия Священных Предметов. Они группировались в линии, ведущие от каждого Великого Дома к другим, как диагонали многоугольника.

— Я очень надеюсь, милорд, когда-нибудь мы с вами применим этот стол по назначению… А сейчас он пригодится для наших расчетов. Смотрите: я отметила все движения Преметов со времен прошлой переписи. Для наглядности разместила так, чтобы было ясно, кто утратил Предметы, а кто приобрел.

Эрвин признал изящество схемы. Действительно, было весьма наглядно. Мими продолжила:

— Всего тридцать девять Предметов за это время поменяли хозяев. Двадцать семь перешли к известным лордам по ясным причинам. Взгляните, они снабжены стрелками и пояснениями. Например, вот некая Третья Птица: дарована герцогом Фарвеем герцогу Литленду в знак соседской дружбы при подписании торгового соглашения. Видите стрелочку с пометкой Л?.. Или вот Благоволение… простите, Благословение: передано Элиасом Нортвудом в дар Церкви, по случаю выздоровления его сына Хораса от тяжкой болезни. Предметов такого рода — двадцать семь. Я полагаю, мы можем списать их со счетов.

— Отчего же?

— Нынешние хозяева этих Предметов не скрывают их. Они ясно заявили, что владет ими. Когда мои люди явятся для проверки, эти Предметы будут честно предъявлены. Вряд ли они входят в состав Абсолюта.

— Положим, вы правы. И что остается?

— Двенадцать Предметов исчезли в неизвестном направлении. Их прошлые хозяева не сообщили, куда они делись. Оказывается, владелец утраченного Предмета имеет право не объяснять причин, а только сказать: утрачен. Итак, утрачены двенадцать штук. Я полагаю, именно из них и состоит Абсолют!

Эрвин отчаянно старался изображать интерес. Он-то уже точно знал, какой Предмет ищет Кукловод: Светлую Сферу. Но пока не собирался делиться этим с Минервой.

— Потрясающе! Очень любопытно! И что это за Предметы?!

Сияя от гордости, Мими положила перед Эрвином список. Двенадцать названий, каждое снабжено крохотным рисуночком.

— Я изобразила так, как сумела… Простите, никогда не обучалась художеству, зато мастерски умею обращаться с книгами.

Она указала на несколько томов реестра с закладками между страниц. Закладки отмечали описания этих двенадцати Предметов — и иллюстрации к ним.

Изо всех сил сгорая от любопытства, Эрвин просмотрел и список, и рисунки. Он не встретил ни одного знакомого названия. Не заметил и сходства между Предметами в списке.

— Простите, миледи… Я не вижу никакой системы.

Мими скорчила грустную рожицу.

— Боюсь, я тоже… Но по мере своих сил я постаралась упорядочить. Если б вы знали, милорд, как люблю упорядочивать! В моей детской все куклы строились по росту, а украшения сортировались по цветам. Мечтаю упорядочить хоть что-нибудь тут, в Фаунтерре. Пока не слишком удается…

Она подняла очередной листок.

— Итак, среди двенадцати Предметов, исчезнувших неизвестно куда, мы имеем: три Предмета, надеваемых на руки, три — на голову, один поясной ремень, и пять таких, что вовсе не могут быть надеты. По цвету: два прозрачных, три белых, шесть металлических (один оттенка золота, пять — оттенков серебра и стали), еще один — зеленый. По форме: четыре кольцевидных, два сферических, один треугольный, один продолговатый, четыре сложной формы. По количеству деталей, из которых состоит Предмет…

Эрвин внимательно выслушал все результаты подсчетов, которые так добросовестно произвела Минерва. В какой-то момент он ощутил желание похвалить ее и погладить по волосам, чуть позже — желание сказать: «Да хватит уже, я все понял!» Действительно, суть была ясна: никакой системы в двенадцати Предметах. Это не части одного костюма, не шестеренки одного двигателя, не кости одного скелета и не лепестки одного цветка.

— Боюсь, миледи, это ничего нам не дает.

— И я боюсь того же, милорд, — признала Мими и печально хлебнула кофе.

Эрвин не уставал радоваться, что она не спрашивает не только о Светлой Сфере, но даже о перехвате лордских писем! Мими безнадежно отстала от него!

— Возможно, — горестно сказал Эрвин, — если б мы знали действие этих Предметов, то сразу бы поняли, по какому принципу они собраны…

— Конечно. Это совершенно очевидно. Но нельзя понять действие Предметов, пока они молчат! А заговорят они только в руках Кукловода…

— Какая печаль… Неужели вся перепись затеяна напрасно? Не зная системы, мы не вычислим, какого Предмета не хватает! Что же теперь делать, миледи? Есть ли у вас идеи?

— Ох, милорд… Будь у меня хоть одна блестящая идея, я, конечно, поделилась бы ею, чтобы вызвать ваш восторг. Но увы, нкаких шансов впечатлить вас… Прошу, подумайте! Должна быть какая-то связь между ними! Я ее не вижу, но вы…

Эрвин вздохнул. Было очень поздно и хотелось спать, невзирая на кофе. Но никак нельзя просто взять и уйти. По его равнодушию Мими поймет, что Эрвин уже знает искомый Предмет. А делиться с нею победой — своею личной, заслуженной потом и кровью!.. «Янмэйская охота», — сказал отец. Нет уж, эта охота — моя!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация