Книга Насекомые и волшебники, или Фотосессия, страница 37. Автор книги Салма Кальк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Насекомые и волшебники, или Фотосессия»

Cтраница 37

— Сдаётся мне, вы тоже до сих пор себя едите.

— Случается.

— Но… этот человек жив?

— Да.

— Значит, ваш поступок не был непоправимым. И это очень хорошо, поверьте. Скажите, это была ошибка? А что тогда опасная глупость?

— Можно, я расскажу об этом не сегодня? Пожалуйста, — она даже и не подумала в тот момент, что может не просить, а просто заставить забыть об этих словах.

— Конечно, Рафаэлита, конечно, сердце моё. Я понимаю, что такие воспоминания даются непросто. Спасибо, что поделились, — он взял её ладони в свои и не отпускал.

— Без вашей истории я бы не решилась, наверное.

— Только у меня теперь есть одна особенность. Моя жизнь — это моя жизнь, и точка. Родственников это не касается. Только с братом я иногда немного обсуждаю, и то не всё. Поэтому я не стану знакомить вас с моей семьёй. Если только вы сами этого не захотите. С тех пор, как Челия умерла, моя семья ничего не знает о моих увлечениях, или больше, чем увлечениях.

— Не поверите, но моя семья просто ничего не знает об этой стороне моей жизни с тех пор, как я поступила в университет и стала жить отдельно. Ну, кроме сестёр. Кто-нибудь из них иногда наблюдал за каким-нибудь моим романом, да и только. Мне ни разу не случалось представлять семье свои, гм, увлечения или больше, чем увлечения. Это мое, и точка.

— Вот да, как-то так. Это не для семьи, это только для меня, — он развернул её к себе и поцеловал.

— Тогда вы должны согласиться с тем, что чем меньше пищи для слухов, тем больше вероятность того, что наши семьи не станут нас обсуждать.

Он некоторое время молчал, потом ответил:

— Пожалуй, вы правы. И что? Всегда тайна?

— Я не рискую пользоваться словом «всегда», если речь идет о людях. Люди не вечны, а их дела и намерения — тем более.

— Хорошо, пусть будет «сейчас», «пока», «в настоящее время». Идёт?

— Да, — улыбнулась она. — И будем очень осторожны во дворце.

— Как скажете.

— Я, в самом деле, не кажусь вам вредоносной и опасной?

— Знаете, от вас в целом радости и пользы намного больше, чем вреда и опасности. Это я вам говорю, как человек, которого вы спасали, и который видел, как вы спасали других. Да что далеко ходить — только вчера вы предупредили об опасности, а потом исцелили.

Действительно, вчера вечером, уже по темноте, они отправились погулять в туристическую часть острова. Там поужинали, потом какими-то живописными тропинками отправились обратно. Элоиза заметила нечто странное в кустах впереди и предупредила Себастьена о возможных проблемах, это позволило ему подготовиться, да и она сама не растерялась. Трое грабителей остались живы, и, в принципе, смогли уйти на своих ногах, но были изрядно потрёпаны, а разбитую губу и подбитый глаз Себастьена Элоиза залечила, можно сказать, не глядя, парой поцелуев, ну, и еще несколькими подобными действиями. Он-то, конечно, не подозревал о таком дополнительном эффекте от её ласки, и разбудил её аккурат на рассвете, когда мимоходом глянул в зеркало и вдруг увидел, что на лице не осталось даже воспоминаний о вчерашнем приключении. Он думал, что кто-то из них сошел с ума, и вообще, она фыркала спросонья, и, кажется, даже немного ворчала на него, а потом они смотрели, как солнце появляется из морских волн, а потом…

— Хорошо, если так, — улыбнулась она. — От вас, если честно, тоже хорошего намного больше, чем вреда и опасности. И… вы второй человек в мире, кому я смогла это рассказать. Ваши обстоятельства мне, конечно, в целом были известны, что-то мне говорили вы сами, что-то Полина, но полностью историю я узнала сегодня. А некоторые мои обстоятельства вы тоже теперь знаете.

— Знаю. И я очень благодарен вам за доверие. Честно, глядя на вас, сидящую в вашем офисе, как в крепости, никогда не подумаешь, какой вы можете быть. Когда встретишься с вами в приватной обстановке — вы совсем не такая, как на работе. А ваша история помогает примирить одну вашу часть с другой.

— И теперь вы понимаете, что запирающиеся замки и падающие люстры — это не так и страшно на самом деле? И что может быть намного хуже?

— Это очень волнующе, сердце моё. И я всё равно хочу посмотреть фотографии.

— Так я разве возражаю? Вернёмся и посмотрим.

6.21 История завершается, да здравствует новая!

Четвертая неделя

В понедельник Элоиза, как то и должно было быть, проснулась утром в своей постели в палаццо д’Эпиналь, собралась на работу, спустилась позавтракать в залу, где встретилась с Анной, а потом поднялась в аналитический отдел.

В её кабинете шёл ремонт. Стены штукатурили, полы перестилали, потолок готовили к возвращению тяжёлой люстры. Филиберто Серафини сказал, что ему потребуется ещё никак не меньше недели. Элоиза поблагодарила за работу и водворилась в кабинет к сотрудникам.

На совещании у кардинала всё шло обычным порядком. Никаких новых катаклизмов не происходило и не ожидалось.

В почте её поджидала пара писем от Линни — первое с возмущением по поводу её, Элоизиного, выключенного телефона, а второе — с цветистым выражением благодарности за сюрприз и — подробности позже.

Также было и письмо от Лоренцо Куарты — сначала ничего особенного, просто так «здравствуйте-как-дела», а в конце — мысль о том, что в опере, оказывается, можно увидеть, услышать и обрести намного больше, чем он предполагал. Ну, про оперу-то она давно знала, особенно в том случае, если на сцене Линни… Кажется, сюрприз действительно удался. Ответила, что провела выходные на море в отличной компании, чего и ему желает.

И занялась уже работой.

Параллельно с делами Элоиза написала Марго и попросила найти и прислать ей каких-нибудь старых фотографий.

И весь день она, конечно же, мысленно возвращалась к четырем дням с Себастьеном.

Нет, накануне вечером она сразу же по возвращению пришла в себя и настояла на том, что все ночуют в своих комнатах и не привлекают ничьего внимания. Тем более, что вернулись они поздно. Поужинали в компании Лодовико, который рассказал о том, как в их отсутствие не происходило ничего особенного. И показал еще некоторое количество обработанных фотографий. Некоторые из них даже можно было показать кому-нибудь ещё… вот только кому бы? Пожелали с Себастьеном друг другу сладких снов и разошлись. И утром разве что обменялись парой сообщений.

Уже ближе к концу рабочего дня Марго прислала-таки несколько кадров. Элоиза с улыбкой их рассмотрела и сохранила. Три портрета. Один сразу после школы, в короткой юбке и с распущенными волосами до пояса (о боже, ведь она и вправду ходила так по улице!). Второй после защиты первого диплома — тут уже дама в костюме, на каблуках и в строгих украшениях (если приглядеться — можно и помянутые запонки разглядеть, кстати, проверка закончилась, надо бы обменяться обратно), опирается на дверцу машины. Самой первой своей машины, которую она потом так глупо и жестко разобьёт четыре года спустя. Третий — во время написания философской диссертации, и это уже было что-то очень похожее на то, что она видела каждое утро в зеркале.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация