Книга Джулиана, или Ведьминские козни, страница 12. Автор книги Салма Кальк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джулиана, или Ведьминские козни»

Cтраница 12

— Ещё как умеет! А еще он рассказывает неприличные анекдоты.

— Это как раз в его случае совсем неоригинально. А о чем просят монсеньора Марни? — Элоиза налила себе большой стакан воды и вернулась в кресло.

— Много о чем, — пожала плечами Анна.

— Во-первых, Себастьяно тоже умеет играть и петь, — начал Варфоломей.

— Правда? — воистину, сегодня день откровений.

— А ты никогда не слышала? Его, конечно, упросить посложнее, чем Лодовико, но иногда получается, — фыркнула Анна. — Ещё его просят стрелять.

— А что в этом удивительного?

— Ага, с завязанными глазами на слух, — хмыкнул Лодовико. — Мне не удаётся делать это с такой точностью. Кстати, иногда ещё и с левой руки, в зависимости от того, как велик проигрыш.

— А если к тому времени уже напились? — рассмеялась Элоиза.

— Так ещё веселее, — пожал плечами Лодовико. — А ещё он в юности писал отличные стихи, и сейчас только таким образом можно уговорить его что-то вспомнить.

— Прямо кладезь талантов, — пробормотала Элоиза.

— А вы думали, всё так просто? — тем временем Лодовико и Варфоломей вернули на место ковёр и монах уже занял своё кресло и взял бокал.

— Я, честно признаться, вообще об этом не думала, — она взяла протянутый бокал и спряталась за ним.

— Тогда продолжайте танцевать, у вас отлично получается, — рассмеялся монах.

08. Новости издалека

Прошла неделя после странных съемок странного фильма. В очередной понедельник Элоиза утром спустилась к завтраку и обнаружила в общей зале хаос. Стоило ей войти, и тут же к ней подбежали несколько человек, в том числе — Бернар Дюран и Маурицио Росси.

— Ну Элоиза-то должна знать подробности, — сказал Росси.

— Подробности, простите, чего? — нахмурилась Элоиза, обежала взглядом зал и поняла, что сотрудники службы безопасности отсутствуют, как факт.

Вообще ей где-то с ночи было как-то беспокойно и муторно. Она списала на общее состояние атмосферы и не слишком здоровый организм, но ведь могло быть и что-то еще?

— Да ладно, мы все понимаем, но скажите — все живы? А то кто его знает, что там на самом деле, вряд ли в новостях говорят все, как есть! — Дюран заглянул ей в глаза.

Вокруг них столпилось еще некоторое количество местных жителей и сотрудников.

— Господа, но я сейчас ничего не могу вам сказать, — покачала головой Элоиза. — Если что-то узнаю, сообщу обязательно, — кивнула обоим и вышла из залы.

Отошла за угол и достала телефон.

— Дон Лодовико? Не скажете ли, что случилось, и о чем у меня хотят выпытать подробности все обитатели нашего зоопарка?

Лодовико тяжело вздохнул.

— Ладно, подходите к нам, мы тут с Варфоломеем в приемной Шарля.

Элоиза пришла в приемную, увидела перед дверью Луку и Марко.

— О, доброе утро, донна Эла. Идите, они там, — кивнул на дверь мрачный Марко.

— Благодарю вас, — благовоспитанно кивнула она и вошла.

В приемной были только Лодовико и отец Варфоломей, они стояли у окна и молча смотрели на улицу.

— Проходите, донна Элоиза, располагайтесь, — кивнул Лодовико.

— Успеется еще, — она подошла к ним. — Выкладывайте, что случилось. О чем все уже прочитали в новостях, а я еще нет, потому что до завтрака новостей не читаю.

— Вчера вечером в Детройте какой-то идиот бросился с ножом на Шарля. Все живы, Себастьяно немного поцарапан, нападавший с переломанными костями в больнице. Всё случилось на улице и поэтому попало в новости в раздел происшествий.

— Что значит — немного поцарапан? — глаза Элоизы расширились и потемнели еще больше против обычного.

— Я думаю, то и значит. Он сказал, что получил ножом по шее, но клинок соскользнул, прошел по касательной и содрал изрядное количество кожи, без серьезных внутренних повреждений. Главным образом было много крови, — по-деловому говорил Лодовико.

Сердце заколотилось, как бешеное, Элоиза рванула из кармана жакета телефон и стала судорожно тыкать пальцем в экран.

— Дочь моя, — мягко начал Варфоломей, но она отмахнулась.

— Элоиза, — Лодовико осторожно взял ее за запястье.

— Что такое? — она сверкнула на него глазами.

— Там сейчас ночь. Три часа ночи. Я полагаю, что он спит после всего, что было вчера вечером, — мягко сказал Лодовико, не выпуская ее руки. — Поверьте, Элоиза, я с ним разговаривал, и он уже был в порядке.

— Ой, спасибо, что напомнили, — Элоиза стала тиха и спокойна, Лодовико разжал пальцы, рука с телефоном опустилась. — Ну да, он же никогда не выключает звук на телефоне. Сейчас лучше не звонить, вы правы.

— Позвоните ему в обед, там уже будет утро, — Лодовико кривовато подмигнул ей. — Думаю, он с радостью с вами поговорит.

Элоиза перевела дух.

— А Шарль? С ним все в порядке?

— Да, донна Элоиза, — улыбнулся Варфоломей. — Я с ним тоже разговаривал, он не пострадал. И все остальные в порядке. И мы уже возблагодарили за это Господа.

— Ну и я поблагодарю тоже, — пробормотала она, опустив глаза. — Я буду у себя, если что.

* 12 * 

Когда за Элоизой закрылась дверь, Лодовико внимательно посмотрел на отца Варфоломея.

— Ты понял что-нибудь?

— Полагаю, что да, — монах самодовольно погладил себя по внушительному пузу.

— И что ты понял?

— Всё понял, — Варфоломей по-прежнему лучился самодовольством.

— Ну? Говори же.

— Я не был уверен в том, что госпожа Стальная Принцесса — так же вы ее называете, да? Так вот, что она как-то эмоционально выделяет Себастьяно из огромного количества окружающих ее здесь людей. Про то, что он на нее запал, знает даже павлин Максимилиан, а вот в том, что он ей не просто интересен как друг и собеседник, или как мужчина на пару ночей, и что он тоже её как-то зацепил, я не был уверен. Я думал, у нее есть какой-то роман на стороне, такая женщина редко бывает одна.

— Да нет у нее никого на стороне, мы давно выяснили, — пробормотал Лодовико.

Ему очень не понравилось, когда давным-давно, еще больше года назад Себастьяно попросил следить за Элоизой, но он понимал все резоны и организовал слежку. И сообщил Себастьяно о нулевом результате. Ну а после того, как они всё-таки начали изредка встречаться, и вовсе вопроса не возникало.

— Вот. Ставлю вон того Джотто, — Варфоломей кивнул на висевшую на стене картину, — против любой старой табуретки с чердака, что он ей совсем не безразличен, просто она это очень хорошо скрывает. Уж не знаю, для чего ей это понадобилось. В этом свете я, как старый сплетник, очень хочу увидеть их первую встречу после его возвращения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация