Книга Чудо-женщина 1984, страница 16. Автор книги Каллиопа Гласс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чудо-женщина 1984»

Cтраница 16

– Что бы тут ни случилось, – повысила она голос, чтобы Стив расслышал её на фоне толпы, – нам нужно найти другой путь!

Стив огляделся, вытягивая шею, и рассмотрел окрестности. А затем схватил Диану за руку.

– Пойдём, – позвал он, уводя её в толпу.

Обойдя здание, они нашли тихую разгрузочную площадку на противоположной стороне.

– Это, должно быть, другая сторона здания, – предположил Стив, глядя на безликую кирпичную стену с одной гаражной дверью и замком.

Стив дёрнул дверь, но замок оказался накрепко заперт.

Он отступил назад, взглянул на Диану с поднятой бровью и сделал тщательно продуманный жест, как бы приглашая её зайти внутрь. С улыбкой Диана сорвал с петель дверь.

Диана и Стив поспешили в здание и вскоре очутились в служебном коридоре, в котором было темно и тихо. Но даже там до ушей доносились звуки телефонов и возбуждённые голоса.

– Сюда, – позвала Диана, торопливо поднимаясь по ступенькам по направлению к шуму.

Они ворвались на торговую площадку и тут же остановились в полном изумлении. Рабочие разгружали офисную мебель из огромных деревянных поддонов. Некоторые из них собирали кабинки вокруг сотрудников, которые разговаривали по телефону, бросались от одного телефона к другому, лихорадочно записывали задачи и раздавали поручения повсюду снующим курьерам. Тем временем электрики, пробираясь сквозь всю эту неразбериху, проводили новые телефоны и подключали лампы.

Здесь происходило нечто странное, и у Дианы появилось плохое предчувствие.

– Пойдём, – позвала она, качнув головой в сторону дальней стороны пространства. Она заметила офис Максвелла Лорда.

Совершенно незаметно Диана и Стив пробились сквозь хаос. Все были слишком заняты, чтобы оторвать глаза от столов. Быстро они проскользнули в пустой кабинет и тихо закрыли за собой дверь.

Диана осмотрела офис. Кончено, она ожидала увидеть беспорядок, – Максвелл Лорд выглядел тем человеком, у которого в офисе царит бардак. Однако здесь о бардаке даже не было речи. В его кабинете пронёсся торнадо. Кучи бумаг валялись по всем углам и вокруг большого резного деревянного стола.

Стив принялся искать цитрин, и Диана моментально к нему присоединилась. Она просматривала бумаги, книги, случайные безделушки. Камня, однако, нигде не было видно. При этом книги и газеты показались ей не менее интересными. Многие из них рассказывали о древних артефактах, а другие – о мечтах и желаниях. Стив поднял вырезку из новостной статьи, в которой говорилось, что ФБР обнаружили партию похищенных артефактов и отправили в Смитсоновский музей для идентификации.

– Чем бы ни являлся камень, Лорд, похоже, его долго искал, – заметил Стив. – Исследовательские журналы датируются годами…

Диана хмуро кивнула. Максвелл Лорд знал об особенностях камня и очень давно за ним охотился. Но зачем? Диана снова огляделась, надеясь, что упустила что-то важное. Да, так и было.

Когда что-то сверкнуло из-под пачки распечаток, Диана отодвинула их в сторону и подняла золотое кольцо, которое раньше окружало цитрин. Оно было погнуто и искривлено, а камень исчез. Дина покрутила обрамление в пальцах, внимательно разглядывая, и заметила надпись на латыни: «Да исполнит сила камня заветное желание».

Помимо знакомой фразы она также увидела и другие слова, которых раньше не замечала. Они были выгравированы на внутренней стороне прямо под камнем. И это была не латынь.

Кровь в жилах застыла. Она уронила металлическое кольцо, будто раскалённое, и оно упало на стол Максвелла Лорда.

За два больших шага Стив пересёк комнату.

– Что случилось? – спросил он, глядя на кольцо.

– Здесь внутри надпись на языке богов.

Стив уставился на Диану с широко раскрытыми глазами.

– Но кто из богов её написал? – продолжала Диана хриплым голосом. Она почувствовала, как дрожали её руки, и сложила их вместе, чтобы успокоить. – И на этот вопрос нам предстоит найти ответ…

У Дианы сложилась непростая история с богами. Она как никто другой знала, насколько разрушительными силами они обладали.

Она дотянулась до телефона на столе и заскользила пальцем по вращающемуся диску, набирая номер, который знала наизусть: музей.

Спустя мгновение её переключили на Барбару.

– Барбара! – воскликнула Диана прежде, чем Барбара успела поздороваться. – Мне нужна твоя помощь!

– Э-э… – начала Барбара, но Диана тут её прервала.

– Постарайся выяснить, где нашли цитрин. – Говоря в трубку, Диана встретилась взглядом со Стивом. – Это единственное, что мне нужно знать.

– Поняла, – отозвалась Барбара. – Прямо сейчас и займусь.

Диана положила трубку и вздохнула.

– Ты выглядишь так, будто призрака увидела, – заметил Стив, нежно взяв её под руку.

– Почти так и есть. В некотором смысле.

Стив склонил голову.

– Видишь ли, – продолжала Диана, – когда-то давно было много богов. Они создавали многие вещи и совершенно по разным причинам. И подобные предметы – не исключение. В этом мире существуют универсальные силы. Когда они проникают во что-то, как, например, в бесполезный цитрин, то могут стать очень и очень мощными. – Диана посмотрела на Стива. – Как моё лассо, например. Оно заряжено правдой и является неким приёмником истины. Это истина его питает, Стив. Не я. Истина сильнее всех нас.

Диана снова посмотрела на золотое кольцо с надписью. Это всё, что осталось от камня, который забрал Максвелл Лорд.

– Но какая сила заложена в камень? – Диана вслух задалась вопросом.

– Любовь? – предположил Стив. – Если цитрин вернул меня назад, то, может быть, здесь причастна любовь. Или надежда.

Сердце Дианы наполнилось страхом. Она так сильно хотела в это верить. Она так хотела, чтобы камень обладал добрыми силами. Чтобы возвращение Стива оказалось благословением, чистым и простым. Чтобы не было тьмы у этого дара…

– Может быть, – согласилась она. – Сложно знать наверняка. Но каким бы добрым или зловещим ни был камень, он в любом случае слишком мощный для Максвелла.

Стив кивнул.

– Нужно срочно его найти.

Глава 8

– Мы должны добраться до Египта, – объявила Диана. – Как можно быстрее.

В кабинете Максвелла Лорда Диана и Стив нашли квитанцию на авиабилет. Он собирался в Каир. Его рейс уже улетел, но если поторопиться, то надежда на поимку всё же оставалась.

– Тебе не попасть на самолёт, – объясняла Диана Стиву, пока они возвращались из штаб-квартиры «Чёрного золота».

Солнце уже садилось, но обозлённые потенциальные покупатели по-прежнему кричали и толпились на тротуаре. Более того, их стало даже больше, чем час назад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация