Книга Обернись моим счастьем, страница 11. Автор книги Тереза Тур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обернись моим счастьем»

Cтраница 11

В общем, стражи закона честно работали на благо нашего королевства, но почему-то все считали их жуткими, кошмарными и ужасными. Их боялись до дрожи, и я, увы, не была исключением, особенно после вчерашних «гостей» в покинутом хозяином доме Марлоу.

И вот я иду. Сама. В пасть льва. Причем в прямом смысле этого слова.

Осторожно, Алекс… Будь начеку, ибо лев, к которому ты направляешься, только и занимается тем, что разгадывает тайны. Что, если он разгадает и твою?

Я замерла. Осталось пересечь площадь и подойти к серому зданию.

В сознании билась трусливая мысль и том, что можно просто взять и уйти. Сбежать. Пойти домой. Или зайти в лавку старика Джона. Поздороваться. Улыбнуться. Долго-долго перебирать камни, которые дельцу доставляли из немыслимого количества миров. Выбрать парочку редких экземпляров, засесть в мастерской и ждать вдохновения. Или отправить Моргана в лавку поставщика металлов за образцами — вдруг они нашли «слезу моря»? Иногда с неба падают осколки звезд, и море выносит их под ноги избранным счастливчикам. Отец рассказывал…

— Господин Марлоу-младший? — зарычали у меня за спиной.

От неожиданности я подпрыгнула и издала странный звук, похожий на мяукание. До сих пор вспоминать стыдно…

— Что ж вы пугаетесь, словно барышня какая, — глаза оборотня насмешливо блестели.

— Я….

— Пойдемте. Я уже давно жду вас.

— Вы за мной следили?

— Конечно. Служба.

Мы помолчали. Я ненавидела себя за нерешительность и желание сбежать. И кого я испугалась? Что он мне сделает? И вообще — как я собираюсь оправдать отца, если подпрыгиваю от одного голоса этого…Арктура. В этот раз мне показалось, оборотень выглядит еще внушительней и строже. Белоснежный воротничок рубашки, сюртук сидит на мощной фигуре без единой складочки. Цилиндр. Перчатки. Трость…

— Вы что, из дома сбежали? — прервал красавец мои мысли.

— С чего вы взяли?

Мужчина усмехнулся и кивнул на саквояж:

— Вам не тяжело?

Дернула плечами — много он понимает! Не говорить же этому оборотню, что в потайном кармане этого саквояжа есть пакет документов на другое имя и левый счет в банке, не имеющий отношения к дому Марлоу. На всякий случай. И снова голос отца:

«Выходя из дома, ты должен быть готов к тому, чтобы исчезнуть. В любой момент, Алекс! Артефактор — опасная профессия. Запомни это. Мой ученик не должен пропасть в любой ситуации! Иначе скверный я мастер. Плохой учитель! Так не подведи же меня… Хочу гордиться собой если что!».

Я не подведу, отец… Обещаю! Ты будешь мной гордиться — слово даю!

— Я хочу посмотреть на артефакт, — выпалила я, собрав все свое мужество.

— Даже так? «Хочу»?

И столько снисходительного презрения в голосе. Скажите, пожалуйста! Кошак облезлый!

— Мне необходимо изучить его. Я надеюсь, что смогу понять, каким образом на нем остался отпечаток ауры отца.

— Зачем вам это?

— То есть как это — «зачем»? Доказать невиновность отца! Разве не этим…

— Вынужден вам отказать. Потому что — нет. «Не этим» занимаюсь я мои подчиненные. Мы хотим выяснить — ЧТО произошло и КТО в этом виноват. Мы хотим предотвратить угрозу. Цель — сохранить мир в королевстве и обеспечить безопасность короля. Доказательство чьей-либо невиновности в наши задачи не входит.

— Что? — опешила я. — Но… А как же… Правда?!

— Правду мы, безусловно, хотим узнать. Именно поэтому департамент привлечет к расследованию профессуру из Академии. Надеюсь, у вас нет сомнений в их квалификации, младший Марлоу?

— Нет, но я бы хотел…

— Простите, юноша, но, к сожалению, мне необходимо вести расследование, а не удовлетворять ваше любопытство.

— Зачем же вы вышли мне навстречу? — я уставилась в сверкающую зелень глаз напротив.

Аристократ ничего не ответил — поймал мой взгляд и стал смотреть. Ноги подкосились, закружилась голова, но я не отвела глаз.

— Зачем? — повторила я хрипло.

— Услышать, что вы можете предложить.

У него как-то странно перервался голос.

— Чего вы хотите?

— Чего я хочу? — задумчиво повторил оборотень, ни к кому особо не обращаясь. — Пойдемте. Поговорим на эту тему в моем кабинете.

Глава седьмая

Ральф


Странный мальчишка. Невысокий, плечи — как у цыпленка. Считай, и нет их. Голос ломкий, срывающийся. Волосы странные, будто он специально выкрасил несколько прядей в алый цвет. Что за блажь? Надо будет спросить. Потом.

Этот… юноша выдерживает взгляд высшего оборотня. Силен мальчишка, ничего не скажешь.

Огромный саквояж — будто парень собрался сбежать, твидовая курточка, штаны с гетрами, крепкие ботинки дополняют образ. Одежда для путешествий. Скитаний… Но никак не для официального визита. Хотя… если этот визит в службу безопасности — все может быть. Так он что, готовился к худшему? Значит, виноват? С этим мальчишкой не все так просто…

Он стал вспоминать все, что удалось узнать: Алекс Марлоу — приемный сын артефактора Питера Марлоу, двадцать лет. Есть сестра-близнец, которую зовут точно так же — Алекс Марлоу. Это имя может быть и мужским, и женским, конечно, но… Это же неудобно! Хотя в биографии Питера Марлоу так много странностей, что он уже ничему не удивляется. Так. Что там было еще? В прошлом году окончил академию Артефакторики. Результаты — выше всяких похвал. Диплом с отличием, самые лестные рекомендации со стороны уважаемых профессоров.

Ральф с насмешкой посмотрел на взъерошенные короткие волосы, пытаясь понять — может ли этот гений помочь следствию, или же от него будет больше проблем, чем пользы?

Молод. Слишком молод.

Но взгляд держит.

Странно.

Молча они подошли к зданию и поднялись по ступенькам. Герцог Арктур кивнул вытянувшемуся по струнке дежурному. Алекс Марлоу, казалось, настолько погрузился в свои мысли, что ничего вокруг не замечал.

— Чай? Кофе? — бросил герцог, когда они оказались в приемной, а его секретарь — старый, заслуженный лис, переживший по меньшей мере трех глав безопасности, поднялся их поприветствовать.

— А? — очнувшись, проговорил Алекс.

Герцог вздохнул, и решил, что впутывать мальчишку в дела расследования он не будет. В конце концов, он не готов нести ответственность за этого блаженного гения.

Хотя… С другой стороны, попробовать стоит. Все равно других вариантов у них нет. Предки… Что же делать?!

— О чем вы думаете? — спросил герцог Арктур, стоило им усесться.

Мальчишка от чая и кофе отказался. Что за… неуместная гордость! Видно же, что голоден. Он, кстати, тоже так и не позавтракал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация