Книга Обернись моим счастьем, страница 4. Автор книги Тереза Тур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обернись моим счастьем»

Cтраница 4

— Ариадна, неужели ты думаешь, что я способен…

— Ваша преданность короне безгранична. В этом я как раз не сомневаюсь.

Что-то прорвалось сквозь тщательно транслируемое всем нам безразличие в голосе Ариадны Рэнберг. Что-то, отчего вдруг стало холодно, несмотря на жарко пылающий камин.

— Вы не имеете права записывать действия службы безопасности. — Устало проговорил оборотень, поднеся ладонь к глазам.

— Запись велась автоматически. Все претензии к Питеру Марлоу.

— Удачно умершему артефактору?

— Не смейте! — закричала я, изо всех сил дернувшись от волка, который меня удерживал.

Слезы вдруг выплеснулись наружу. Как же не хотелось их показывать! Но я ничего не могла с собой поделать — они текли по щекам, застревали в горле. Я плакала. Плакала при всех. На глазах у аристократов, волков, родных сердцу Моргана и Клай, на глазах у стен нашего дома. Дома, который я поклялась защищать до последнего вздоха на каменных ступенях фамильного склепа! Как же так… Возьми себя в руки, Алекс Марлоу! Возьми…

— Не смейте порочить доброе имя отца! Слышите? Не смейте…

— Доброе имя! — Зарычал лев, подскакивая ко мне. — Доброе имя?!

— Отойди от Алекс, — услышала я слова адвоката перед тем, как утонуть в бешенстве зеленых глаз.

— Отойти?! Этот ваш Питер Марлоу сделал артефакт, который должен был лишить его величество возможности обернуться во время завтрашней церемонии. Тебе объяснить, к чему бы это привело?!

Глава третья

— Отец не мог, — вновь повторяла я.

Язык пересох, прилип к небу, голова гудела. Хотелось лечь. Забыться.

— Поймите вы. Он просто не мог этого сделать…

— Алекс, — Ариадна положила мне руку на плечо. — Успокойся. Мы во всем разберемся. Его светлость во всем разберется.

— Уж будьте уверены, — герцог стоял в отцовском кабинете спиной ко всем нам. — Я разберусь. Обязательно разберусь!

— Я бы вас попросила, ваша светлость, сменить тон и настроиться на сотрудничество. Члены дома Марлоу не обязаны этого делать, но, тем не менее, готовы помочь. Было бы вежливым, на мой взгляд, выразить своим поведением им благодарность.

— Они — граждане нашего королевства! Не препятствовать следствию, оказывая всяческое содействие — их прямая обязанность, — парировал герцог.

— При условии, что это не нарушает прав и свобод личности, — улыбнулась адвокат.

До сих пор не могу прийти в себя от таких новостей. Хотя… Я все эти дни не могу прийти в себя, а сегодняшняя пятница бьет все рекорды. Все рухнуло в одночасье и продолжает рассыпаться на глазах, песком утекая сквозь пальцы. Не удержишь, не вернешь…

Как бы мне хотелось проснуться, и осознать, что ничего этого не было! Не было… Так, бывает, счастливо просыпаешься, понимая, что кошмар душной ночи — лишь страшный сон. Но это не так. Смерть отца не сон. Смерть отца случилась на самом деле. Его нет. Нет. Я больше… Больше никогда его не увижу! Не услышу его голос, не заставлю улыбнуться, не обниму. Никогда…

— Я готов помочь вам в расследовании, — проговорила я в спину оборотня. — Недопустимо, чтобы имя отца было очернено.

— Вы так уверены в его невиновности? — герцог стремительно развернулся — и вперил в меня злой зеленый взгляд.

— Более чем, — кивнула, не отводя глаз.

Его, без сомнения, это безумно раздражало.

— Ваша уверенность делает вам честь, однако… Мой жизненный опыт говорит о том, что о любом могут всплыть сведения, которые…

— Вы не понимаете, — перебила я его.

— Просветите, — усмехнулся оборотень.

— Отец специализировался на защитных заклинаниях, понимаете?

— Нет. Не понимаю, — оборотень сел напротив, закинул ногу на ногу и чуть подался вперед. — Какая разница?

Я невольно залюбовалась четкими, выверенными, быстрыми, ловкими и вместе с тем такими мягкими, такими грациозными движениями мужчины. Одно слово — лев! Если бы этот…рыжий понимал в специфике артефактов так же, как двигался, он бы не задавал столь глупых вопросов!

— Отец посвятил свою жизнь изучению защиты. Понимаете? Его интересовали артефакты защиты в любых сферах. Защита зданий, людей, оборотней, даже самих артефактов. Это особые плетения, отличные от атакующих. Понимаете?

— Не совсем. Пока. Продолжайте, Марлоу…

— Везде свой вариант плетений, отличный от остальных, — повторила я. — Своя специфика работы с исходным материалом. Я пытаюсь сказать, что специализация артефактора со временем влияет на его магические способности. На силу воздействия необходимых потоков, энергий. На связь с материалом — кристаллами, редкими ингредиентами. Иными словами — защитник не может быстро и хорошо сделать медицинский артефакт. И наоборот. То есть если отец всю жизнь работал с…

Я задохнулась.

— Если он работал с защитой, то запрещенные артефакты он создать не мог? — герцог нахмурился.

— Конечно, нет! Там взаимоисключающие системы плетений! И…

— Я вас понял. Мы обязательно проверим эту информацию у независимых экспертов, однако давайте все же исходить из того, что я вам верю, Алекс… Но как бы вы объяснили тот факт, что во дворце найден артефакт, на котором обнаружены следы ауры вашего покойного батюшки? — оборотень склонил голову набок, уставившись на огонь в камине.

Я даже подпрыгнула. Ариадна собиралась что-то сказать, но я остановила ее жестом. Пусть рычит. Главное, что слушает.

— Мне надо увидеть этот артефакт.

Оборотень молчал. Затем двумя пальцами взял меня за подбородок и придвинул к себе. Так близко, что я почувствовала его дыхание…

— Уверены? Не слишком самонадеянно? Вы были лишь подмастерьем…

— Думаю, на этом все, — поднялась Ариадна, прервав брата и давая понять, что на сегодня разговор окончен.

Пальцы с сожалением разжались, и оборотень встал, чудом опередив адвоката дома Марлоу на долю секунды, и в то же мгновение вопросительно уставился на меня:

— Дама встала, — прорычал он. — Мальчишка!

Я не шелохнулась. Ариадна объявила о финале допроса. Вот пусть и идет. А нам надо подумать.

— Как ты можешь… Вот так. С ними? — презрительно скривился герцог и кивнул в мою сторону.

— С этими презренными торговцами, которые не выучены подскакивать, как только дама встает? — улыбнулась львица. — Легко, Ральф. Не беда, что манеры подкачали, главное — они ценят деловую хватку, выполняют условия договора и в отличие от аристократов — никогда не предают членов своего дома.

— Ариадна…

— Вам пора, ваша светлость.

Мне показалось — оборотень хлопнет дверью от злости. Да так, что дом не устоит. Но нет. Я ошиблась — дверь закрылась деликатно и беззвучно, согласно аристократическим манерам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация