Книга Обернись моим счастьем, страница 9. Автор книги Тереза Тур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обернись моим счастьем»

Cтраница 9

Хотя… По городу я была намерена бегать серьезно, так что… Ладно. Еще одну маленькую булочку.

— Ба-бам!

Стук в дверь во время уютного семейного завтрака показался настолько неожиданным и чужеродным, что на несколько секунд все застыли.

— Откройте, полиция!

Морган очнулся первым. Вздохнул, поднялся и отправился к двери. На этот раз никто не пытался разнести дом — стучали аккуратно, даже вежливо. Мне показалось, я узнала голос господина Гейсберри, начальника местного полицейского участка — милого, порядочного волка-полуоборотня. Отец всегда относился к нему с симпатией.

— Ощущаю себя хозяйкой притона, — то ли пожаловалась, то ли похвасталась госпожа Клай, сложив полные руки на груди.

Ариадна, с сожалением отставив чашку и покосившись на булочки, сняла с колен салфетку и поднялась — навстречу очередным неприятностям.

— Доброе утро! — громогласно прорычал Гейсберри, — я не ошиблась, это был он.

— Доброе, — буркнули мы, с неизбежной тоской наблюдая, как вслед за полицейским вплывает госпожа Нимертия.

Всем тут же стало понятно, кому мы обязаны ранним визитом. Хорошо начинается субботний день, ничего не скажешь! А ведь еще пару минут назад все было так чудесно. Булочки…

— Что случилось? — я выпрямила спину и шагнула вперед.

А что? Теперь я, Алекс, приемный сын артефактора, — глава дома Марлоу, чтобы там кто ни думал.

— Поступило заявление от госпожи Нимертии Марлоу, — с извиняющимися интонациями проговорил полицейский.

— Могу я ознакомиться с его содержанием? — холодно осведомилась Ариадна.

— Вот, извольте, — коренастый, крепкий пожилой мужчина с невероятно яркими, голубыми глазами, достал тяжелую папку и ловко выудил оттуда слегка помятый листок. — Госпожа Ниметрия утверждает, что в доме произошла кража. Заявление оформлено у начальника участка, поэтому…

Я с восхищением посмотрела на тетю. Она и до начальника участка добралась!

— Кража! — взвизгнула родственница.

— Но у нас ничего не украли, — уверенно посмотрела я на Гейсберри — Это просто нелепо. Украсть что-то из дома артефактора… Это же…

В столовую, грозно жужжа, влетел рой стре. Глаза-самоцветы просканировали вновь прибывших, от чего оба — и госпожа Нимертия, и полицейский напряглись. Так-то, господа, артефакты всегда на страже дома Марлоу!

— Спасибо за… бдительность и заботу, — холодно проговорила Ариадна, — но у нас все в порядке и…

— Я требую описи имущества! — не сдавалась госпожа Нимертия, понимая, что терпит поражение. — Пока огласят завещание, эти каторжные весь дом растащат! Здесь все принадлежит Филу, моему сыну!

Госпожа Клай вцепилась в поднос с булочками, и мне на секунду показалось, что она сейчас метнет импровизированное оружие в двоюродную сестру отца. Морган выглядел расслабленно, будто спал. А вот это плохо. Судя по всему, дворецкий в ярости.

— По какому праву вы требуете описи имущества? — начала Ариадна, протянув руку, чтобы ознакомиться с документами.

Я с возмущением смотрела на тетю, стараясь поймать ее взгляд. Это не удавалось, женщина старательно отводила глаза. Еще бы! Когда отец был жив, его двоюродная сестра вела себя по-другому… «Пожалуйста, Алекс, надо помочь Филу, у него не идет артефакторика в Университете. Пожалуйста, Питер, нам так нужны деньги, потому что у Фила…»

А сейчас?! Дом описать. Все Филу принадлежит…

Может, этого бездаря еще во главе дома Марлоу поставить? Фил так и не смог создать самостоятельно ни одного, даже самого простенького артефакта! Дипломный проект делали ему я и отец. На качественную подделку ауры ушли все силы — отец переживал, стараясь, чтобы работа вышла слабой, не похожей на продукт дома Марлоу. И вот она. Благодарность Фила и тетушки Ниметрии! Мы с отцом почти не спали тогда — текущие заказы ведь никто не отменял! И ради чего?

Но, похоже, нашу родственницу это не смущало.

— Прошу прощения, госпожа Ниметрия, но речи об описи не было, — откашлялся полицейский. — И если факт кражи не подтвержден…

— Из дома ничего не украли, — Ариадна вернула просмотренный документ.

— Ну, что ж, — облегченно вздохнул страж порядка. — Позвольте откланяться.

— Вы не имеете права, — госпожа Нимертия вцепилась несчастному в рукав. — Вы обязаны мне помочь!

— Я честно выполняю свой долг, — мягко проговорил полицейский, аккуратно, но решительно высвобождаясь из цепких рук. — Полиция отреагировала на ваше заявление, были предприняты шаги, мы явились в дом. К счастью, преступление совершено не было. Что же касается описи — обращайтесь к приставам! И, если будет решение суда, то…

— Грабят! — возопила госпожа Нимертия. — Куда смотрит полиция? Я буду жаловаться!

Взмахнув сжатыми кулачками в последней, отчаянной попытке кого-то убедить, тетушка удалилась из столовой.

— Вы присоединитесь к нам? — госпожа Клай улыбнулась полицейскому.

— Спасибо, но я отправлюсь домой. Суббота, у Майка матч, я могу еще успеть. Бедный. Бедный мистер Питер Марлоу… Уважаемый был человек. Да. Примите мои искренние соболезнования. И простите. Такой уж мой долг…

Мы кивнули, пожелали его сыну и всей футбольной команде победы, и я отправилась одеваться.

Глава шестая

Ральф


Чем дальше он изучал документы, тем более загадочной фигурой представлялся ему покойный Питер Марлоу. Поговорить бы с ним…

Доктора, что констатировал смерть, допросили. Но тот приехал в дом, когда все было уже кончено, и лишь засвидетельствовал смерть. Проводивший вскрытие специалист равнодушно пожал плечами — мол, все есть в отчете. Смерть естественная, скоропостижная. Так бывает. Даже сильные и богатые артефакторы умирают от сердечной недостаточности.

Все чисто. Не подкопаешься.

Ладно. Идем дальше. Что там у нас с документами?

Патенты, патенты, патенты… На защиту сейфов в частных домах. На защиту сейфов в банках. Любопытно — какая разница? Защита драгоценностей от потери и кражи. Вот про это он слышал — мать платила за подобное, чтобы поставить на родовую тиару и колье. Насколько он помнил, стоили подобные услуги не дешево.

Патенты появились двадцать лет назад. До этого, кроме аттестата об окончании Университета… ничего.

Странно…

Где Питер Марлоу был без малого восемнадцать лет? Откуда он явился с наработками, позволившими претендовать на создание дома? И, главное, откуда деньги на оборудование лаборатории, редкие ингредиенты, оформление лицензии? Иначе, со всеми своими талантами, пошел бы он под какой-то богатый дом. Несправедливо, конечно, но это так, и вмешиваться в странный порядок хрупкого мира артефакторов — храни предки!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация