— Тебе уже исполнилось достаточно лет, Ирэйн, чтобы мы начали вести этот разговор, — ответила лиори, не спеша перейти к сути своего визита. — Ты вошла в брачную пору еще год назад, и, если имеешь сердечную склонность, я хочу, чтобы ты сказала мне об этом. В отличие от многих высокородных девиц, моя кузина наделена правом выбирать, и я поддержу твой выбор, Ирэйн. Потому я еще раз спрашиваю тебя — имеешь ли сердечную склонность?
Лейра Борг снова отвела взгляд. Ее щеки стали пунцовыми, но вместо ответа, Ирэйн отрицательно покачала головой:
— Нет, моя госпожа, я не имею склонности.
— Ты сейчас лжешь, Ирэйн, — тон лиори неуловимо поменялся, стал жестче, и девушка вздрогнула.
— Я не лгу, — ответила она так тихо, что Альвия едва расслышала кузину. — Мне и вправду когда-то нравился один из риоров, но это прошло.
— Кто он?
— Он несвободен, кузина.
Ирэйн, наконец, совладала с собой и посмотрела на Перворожденную, однако не выдержала ответного прямого взгляда и сникла.
— У него есть женщина, моя госпожа, и я не хочу мешать их счастью. Нет, у меня нет сердечной склонности.
— Значит, если я укажу тебе жениха сама, ты примешь мой выбор безропотно? Даже если тебе придется покинуть Борг?
Лейра порывисто обернулась, глаза ее увеличились, но возражать девушка не посмела. Она просто кивнула, подтверждая слова кузины.
— Вы — моя госпожа, лиори, и я приму любой ваш выбор. Что до Борга… Здесь я гостья, хоть и живу в замке более пяти лет.
Альвия поднялась с кушетки, сложила на груди руки и прошлась по гостиной. Ирэйн следила за кузиной взволнованным взглядом.
— Вы уже подобрали мне жениха? — не выдержала она. — Кто он? Какой он?
Лиори обернулась, и на устах ее появилась ироничная улыбка.
— Что для тебя главное в выборе мужа, Ирэйн? Молодость, красота, богатство? Или ум, честь и благородство?
— Хотелось бы всё это разом, — негромко рассмеялась лейра Борг.
— Понимаю, — усмехнулась Перворожденная. — Могу сказать тебе, что твой жених молод, знатен, богат. Что до красоты, каждый видит ее по-своему.
— Но вы сказали, что мне придется покинуть Борг, — вспомнила Ирэйн. — Он не служит при вашем дворе?
— Нет, он служит при чужом дворе, кузина.
Глаза лейры изумленно округлились. Альвия коротко вздохнула, вернулась к кушетке и присела рядом с Ирэйн. После взяла ее за руки, заставив развернуться к себе лицом.
— Сегодня прибыло посольство от Эли-Харта. Тайрад просит твоей руки для своего племянника. Если мы ответим согласием, ты отправишься в горы и останешься подле своего мужа. Не знаю, какая судьба ждет тебя при дворе лиора Эли-Харта, потому я спрашиваю тебя, готова ты принять этот выбор? Или же ты озвучишь имя своего возлюбленного, и я отдам тебя тому, кто тебе дорог, и тогда ты останешься здесь, продолжая пользоваться моей милостью и покровительством? Что скажешь ты, кузина?
Девушка открыла было рот, но вновь закрыла его и судорожно вздохнула:
— Я в смятении, лиори, — призналась она. — Эли-Харт никогда не славился добрым отношением к нам, но если это принесет пользу Эли-Боргу, то…
— Я еще не знаю, насколько нам будет полезен этот союз, Ирэйн. С этим сватовством стоит разобраться, — Альвия на мгновение поджала губы. — Нас никто не торопит. Я даю тебе время обдумать свое будущее. Не потрать его на пустые мечты. Я желаю, чтобы сердце и разум в тебе говорили одним голосом. Когда придет время, я спрошу снова, и ты дашь мне свой ответ.
Перворожденная поднялась на ноги, Ирэйн последовала ее примеру и склонилась:
— Я поняла вас, моя госпожа.
Рассеянно улыбнувшись родственнице, Альвия покинула ее покои. Уже стоя в коридоре, лиори задумалась на мгновение, что делать дальше. Затем накрыла ладонью живот и ощутила твердость сложенного и скрытого за поясом послания от Эли-Харта. Усмехнувшись новой мысли, Перворожденная махнула рукой литам:
— К Фериму.
Послушные «тени» скользнули следом. Чародей нашелся в своих покоях за составлением какой-то схемы. Выглядел он странно, но забавно. Светлые волосы Ферима торчали в разные стороны, глаза лихорадочно блестели, и шальной взгляд ясно говорил о том, что чародей со всем усердием старался исполнить приказ лиори.
— Перворожденная, — выдохнул колдун, то ли испуганно, то ли с досадой.
— Успокойся, Ферим, — усмехнулась Альвия, — мне есть, чем тебя порадовать. — Она вытащила послание Эли-Харта. Вытащи из него всё, что сможешь. Быть может, это поможет тебе в поиске ответа.
— О-о-о, — протянул чародей. — Отпечаток писавшего не мог не остаться на пергаменте. Возможно, я смогу прочесть его мысли.
— Это было бы весьма кстати, — прохладно улыбнулась лиори. — Не затягивай, но и не слишком торопись. Я хочу, чтобы ты тщательно поработал с посланием.
— Да, моя госпожа, — Ферим склонился перед Перворожденной.
— Жду твоего доклада, — произнесла Альвия.
Она покинула покои чародея и потерла руки. Кажется, всё еще может быть не так плохо, как шептало предчувствие. И все-таки бездействовать, пока шпионы и чародей роются в тайных помыслах Тайрада, лиори не хотела. Она вспомнила о снадобье, которое утром взяла у Ферима, и криво усмехнулась.
— Кажется, мне есть чем заняться вечером, — негромко произнесла Альвия и вдруг протяжно вздохнула: — Пошлите мне терпения, Боги. И хладнокровия, сегодня оно мне необходимо.
Глава 3
Борг укутался в черноту подступающей ночи, замок готовился ко сну. Небо расчистилось, открыв людскому взору далекое мерцание равнодушных звезд и узкий серп зачинающейся луны. Стражи на стенах неспешно расхаживали взад и вперед, порой останавливались и перекидывались несколькими фразами, посмеивались над шутками друг друга и возобновляли свое хождение. Легкая тревога, вызванная появлением посланниками горного риората, улеглась, и в душах людей воцарился покой.
В переходах древней твердыни стихли оживленные голоса, и лишь изредка еще слышались шепотки прислуги и негромкие смешки праздной знати, да шорох шагов ночной стражи нарушали сонную тишину замка. Гости Борга тоже безмолвствовали в отведенных им покоях, отдыхая после дороги. И если риоры еще переговаривались, сидя у жарко натопленного камина с кубками в руках, то их воины уже сладко спали на жестких кроватях в общих комнатах.
Стук в дверь оторвал мужчин от их неспешной беседы. Старший в троице высокородных обернулся и, повысив голос, позволил:
— Войдите.
— Риор Дин-Кейр, — на пороге стоял прислужник. Он коротко кивнул, обозначив поклон, после вновь распрямился и, не глядя на того, к кому обращался, закончил: — Вас ожидает лиори Эли-Борга.
Мужчины переглянулись. В глазах своих спутников Райверн уловил удивление и тревогу.