— И все-таки замужней даме не пристало передвигаться в сопровождении посторонних мужчин. — Возразил ее супруг. — И если уж я не могу сопровождать тебя, тогда отправлю одного из доверенных риоров. Раз уж дядя приставил их, пусть исполняют свои обязанности, как велит долг.
Ирэйн обернулась к помощнику советника и беспомощно вздохнула. Это не было игрой, в эту минуту женщина была искренна. Она бы сама хотела отделаться от хартиев, но Лотт уже ни раз обнаруживал в себе неприятную дотошность, а закатывать ему скандал в Борге лейра считала большой ошибкой.
— Если риор Дин-Дорин так щепетилен и опасается, что появление на Совете без сопровождения может нанести урон чести его супруги, то он волен отправить с лейрой Дорин мужчину, которому может поручить заботу о благородной лейре, — без всяких эмоций ответил Шайт.
— Благодарю, — кивнул Лотт.
Они вместе дошли до покоев, где разместили риоров из сопровождения супружеской четы Дорин, но на месте обнаружился только Дин-Мар, Дин-Гирк попросил отвести его к местному чародею, чтобы избавиться от головной боли. Лотт поджал губы, глядя на Мара, но тот с почтительным вниманием ожидал приказа. Деваться было некуда, он сам вытребовал право предоставить супруге в спутники своего человека.
— Сопроводите лейру Дорин, риор Дин-Мар, — наконец произнес Лотт. — И дождитесь, пока она освободиться.
— Хорошо, риор Дин-Дорин, — склонил голову телохранитель.
Дин-Шайт сделал приглашающий жест, и Ирэйн, бросив на мужа встревоженный взгляд напоследок, последовала за помощником Дин-Фойра в сопровождении Дин-Мара. Первая затаенная радость уже улеглась, уступив место волнению. Зачем ее призывают на Совет прямо сейчас, даже не дав отдохнуть с дороги? Почему советник так пристально рассматривал ее при встрече? И этот вопрос, почему она в Борге, а не в Дорине…
— Куда мы идем? — негромко спросил Дин-Мар, пользуясь тем, что Шайт ушел вперед.
Ирэйн вздрогнула от неожиданности, затем бросила на риора короткий взгляд и шепнула:
— Меня призвал Совет.
— Я буду рядом, — Мар едва заметно улыбнулся и коротко сжал лейре пальцы.
Она только вздохнула в ответ, занятая размышлениями. Забывшись, Ирэйн в волнении покусывала губы, нервно сплетала и расплетала пальцы. Она вдруг ощутила страх. Что если они знают?! Но тут же сама себе возразила: тогда бы ее отправили прямиком в пыточную, а не в покои. Нет-нет, никто ничего не знает. Флаг приспущен, значит, лиори не найдена, а без нее некому рассказать о вероломстве кузины. Да и Борг полон заговорщиков, она точно это знала. Тайрад не допустит, чтобы с его единственной надеждой заполучить Эли-Борг что-то случилось. Он держит в руках бразды своей интриги, и предатели не позволят, чтобы с головы лейры Дорин упал хотя бы один волос. К тому же она теперь подданная Эли-Харта, а пытать чужих подданных нельзя!
— Ш-ш, — Дин-Мар коснулся руки Ирэйн. — Спокойно. Вы побледнели.
— Ох, — вздохнула лейра Дорин.
Женщина передернула плечами, вздернула подбородок и решительно сжала кулаки. Нужно взять себя в руки, иначе можно сделать ошибку, и она окажется роковой. Она скосила глаза на Дин-Мара, и тот ей улыбнулся. Этот риор вдруг стал единственной соломинкой, за которую могла схватиться Ирэйн. Он показался лейре таким надежным, таким… уютным. Таким сильным.
— Всё будет хорошо, — шепнул Дин-Мар.
— Да, — почти беззвучно ответила лейра Дорин.
Впереди показался зал Совета. У его дверей стояла стража, и это вызвало новый приступ страха. Неприятные мурашки скользнули по позвоночнику Ирэйн, но она снова заставила себя собраться с мыслями. Никто не знает, что она причастна к заговору, никто не знает, какая роль уготована ей в будущем. Всё, что привело юную супругу племянника лиори Эли-Харта на порог Борга — это тревога за исчезнувшую кузину. Дин-Мар вновь коснулся руки лейры, пожал пальцы и отстал, потому что риор Дин-Шайт уже остановился перед стражей и ждал лейру.
Ирэйн приблизилась к нему, вдруг полуобернулась, встретилась со взглядом Дин-Мара, увидела его теплую улыбку и, набрав в полную грудь воздуха, шагнула в распахнувшиеся двери.
— Доброго вечера, риоры советники, — негромко произнесла лейра Дорин, склонив голову. После посмотрела по очереди на тех, кто ожидал ее появления, и привычно потупила взор, спрятавшись за ресницами.
— Доброго вечера, лейра Дорин, — произнес Дин-Солт, за ним откликнулись и остальные риоры.
Солт поднялся со своего места, подошел к Ирэйн и подал ей руку. Женщина накрыла сгиб мужского локтя кончиками пальцев, и советник проводил гостью до стула, приставленного к столу специально для благородной лейры.
— Благодарю, — прошелестел женский голосок. Она вновь посмотрела на советников. — Рада видеть вас, высокородные риоры. Но так жаль, что причиной скорой встречи стала скорбь…
— Жаль… — согласно кивнул Дин-Фойр. — Вы уж простите нас, лейра Дорин, что призвали вас, не дав отдохнуть с дороги. Мы надолго вас не задержим. Вы ведь не против короткой беседы со своими соотечественниками?
— Разумеется, нет, — слабо улыбнулась Ирэйн.
— Примите наши поздравления со свершившимся супружеским единением и пожелания счастья, — учтиво улыбнулся Дин-Солт.
— Благодарю, — женщина склонила голову. — Только счастье омрачилось печалью. Как мне радоваться, когда… — она отвернулась, прерывисто вздохнула, справляясь со своими чувствами, после опять посмотрела на мужчин: — Простите. Слишком тяжело…
— Мы разделяем ваши чувства, лейра Дорин, — ответил Дин-Фойр. — Но надежда не позволяет скатиться в пучину отчаяния. Надеюсь, родная земля придаст сил и вам, благородная лейра. Не зря же вы вернулись в Борг.
— И я надеюсь на это, — Ирэйн вновь вздохнула. — Но вы ведь позвали меня не для того, чтобы разделить мою боль?
— Боль у нас одна на всех, — заговорил Дин-Вар. Затем мягко улыбнулся и спросил: — Стало быть, вы навещали вашу матушку? Должно быть, прожив столько лет вдали, вы истосковались по родному крову.
Лейра вскинула взгляд на риора, пытаясь найти следы ехидства, но увидела лишь доброе участие. Ирэйн не ожидала такого вопроса, и не знала, как ответить на него. Можно было солгать и рассказать, как была рада встрече с матушкой, но если советники захотят проверить, то услышат о том, что дочь бежала из отчего дома, не выдержав там и двух дней.
— Почему вы молчите? — Дин-Фойр напомнил, что Совет ждет ответа. — Вам сложно ответить на вопрос? Если вы навещали Боргадин, то ответить вам труда не составит.
В это мгновение Ирэйн мысленно вознесла хвалу упрямству своего мужа. Если бы он послушался свою нетерпеливую супругу, то лейру Дорин было бы несложно поймать на обмане. Она ведь была уверена, что в замке царит уныние, и матушка продолжает скорбеть.
— Я пыталась подобрать слова, высокородные риоры, — ответила женщина.
— Скажите, как есть, — доброжелательно кивнул Дин-Солт.