Книга Серые камни, страница 215. Автор книги Юлия Цыпленкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Серые камни»

Cтраница 215

— Обратись к своему народу. Хочешь, чтобы выжили, говори.

— Ох, Боги, — вздохнула Ирэйн. — Дайте мне сил…

— Ради них, — подбодрил ее Лирн. — Я буду подсказывать. Итак… Народ Эли-Борг…

Лейра Дорин набрала в грудь побольше воздуха, зажмурилась и выкрикнула:

— Народ Эли-Борга! — она сама ясно расслышала в своем голосе зарождающуюся истерику. Кукловод за спиной продолжал нашептывать, и лейра послушно продолжила: — Никто не сможет заменить мою дорогую сестру. Только Боги знают, что за боль разрывает мне сердце. Я никогда бы не осмелилась совершить то, что делаю сейчас, если бы была надежда на ее возвращение… — голос Ирэйн сорвался. Она вдруг перестала различать лица в изножье трона, слеза потекли из глаз, но женщина не рискнула их стереть. Она сжала кулаки и вновь заговорила: — Для Эли-Борга наступили тяжелые времена, мы уязвимы! Я прошу вас принять меня, чтобы защитить риорат от чужих посягательств. Только сплотившись, мы сможем противостоять…

— Вашему господину, лейра Дорин? — неожиданно прервал ее спокойный голос из толпы. — Если на Эли-Борг и вправду идет Эли-Харт, то кому мы должны противостоять? Дяде вашего мужа? Или же Эли-Харт станет нашей защитой, потому что жена его племянника желает стать лиори?

И народ ожил. То недоумение, сковавшее придворных и прислугу, вдруг спало, и ропот пронесся по зале.

— Продолжай, — зашипел советник за спиной растерянной Ирэйн.

— Что? — с ужасом спросила она. — Что я им отвечу?

— Говори, что ты верна Эли-Боргу.

— Я верна Эли-Боргу! — вскрикнула лейра, но ее уже не желали слушать.

— Когда лейра Дорин прошла ритуал принятия власти?! — выкрикнул риор казначей, молчавший до этой минуты. — Как можем мы присягать на верность женщине, если она даже не наделена властью?

— Где тело Перворожденной? — спросил начальник замковой стражи, оказавшийся среди остальных придворных. — Пока нет уверенность, что госпожа пала, иная клятва будет признана предательством. Я не предатель, я верен лиори!

— Что происходит, Лирн! Что за черные дела ты замыслил?

— Где твоя хваленная преданность Эли-Боргам?!

— Архон! — взвыл за спиной Ирэйн изменник. — Стадо законопослушных баранов.

— Где остальные советники? Почему здесь только один?

Дин-Фойр, наблюдавший за растущим возмущением, выдернул из-за голенища нож и сунул в руки своему соседу.

— Кажется, скоро пригодится. Пусть женщин оттеснят к стене и встанут заслоном, — велел он, и риор кивнул, сжав рукоять клинка. Советник дернул подбородком в сторону, ослабляя ворот, и протиснулся вперед. — Здесь советник Дин-Фойр! — крикнул он и встал в изножье возвышения.

Риор оглядел ясным взглядом знакомые лица и улыбнулся. Что ж, он прожил неплохую жизнь. Верно служил Бриару, затем Альвии, позаботился о своей семье, наверное, сделал не все, что мог, но сделал немало. Фойр отметил, как по рядам понесся шепоток, и женщин начали задвигать за мужские спины. Неплохо, но… вряд ли поможет. Слишком много народа и совсем нет оружия. Хотя и нападающим будет не протолкнуться к своим жертвам. Однако эти мысли советник оставил при себе. Он лишь нашел взглядом начальника стражи, кивнул ему, и тот кивнул в ответ.

Лирн все еще стоял на вершине возвышения за спиной своей перепуганной куклы.

Он не был растерян или напуган. Может, мрачноват, но явно не считал себя проигравшим. Это бесило, но Фойр не позволил себе раздражения. Ему нужен был чистый ум и спокойствие, иначе зря… все зря.

— Что происходит, риор Дин-Фойр? — спросили из толпы.

— Переворот, — ответил советник, пожав плечами. — Вы уже сами ответили на свои вопросы. Смерть лиори не доказана, значит, клятва любому другому претенденту на престол является изменой. Нас призывают сплотиться под незримой властью горца, символом которой станет женщина, предавшая свою сестру и покровительницу. А дальше мы станем придатком Эли-Харта.

— Что ты несешь, Фойр?! — прогрохотал сверху Дин-Лирн. — Я всей душой ненавижу Эли-Харта! Об это знают все, — риор выступил вперед, оттеснив Ирэйн, и его вытянутый указательный палец обвел всех собравшихся в тронной зале. — Я готов перегрызть глотку проклятому псу, а ты обвиняешь меня в предательстве?! Так может это ты и есть тот самый предатель, который выпустил Дин-Таля, который остался жив, когда все остальные пали?! Быть может, это ты сейчас ведешь нас в пропасть Архона и не даешь объединиться перед лицом угрозы?! Народ Эли-Борга…

— Не выйдет, Гейрин, — покачал головой Фойр. — Ты слишком долго и громко кричал о своей преданности, пока предавал господина за господином. Я знаю, что это ты провел Ройфа к лиору Бриару…

— Чушь! — выкрикнул Лирн. — Это был мальчишка Кейр. Расследование…

— Ты вел это расследование! — вспылил Фойр, но сразу же взял себя в руки. Рукоять ножа покоилась в рукаве, готовая в любой момент выскользнуть на свободу, но советник не спешил, давая людям возможность позаботиться о более слабых и беззащитных. А еще ему самому было необходимо разобраться в том, что он отказывался видеть столько времени. — Гейрин, ты пережил двух лиоров. Один приблизил тебя, второй доверял, как самому себе, и, наконец, госпожа, отдавшая дань твоей фальшивой преданности. Ты обвел их вокруг пальца, их и нас. Я помню, как ты давил на Бьена, внушая ему чувство вины, которой не было. Также ты поступил с Родригом Дин-Кейром. Пытался давить на меня, но мне не в чем было себя упрекнуть, и я остался рядом с госпожой, а они ушли. И не только они. Ты изгнал из Борга рода, издревле служившие лиорам Эли-Борг, а сам остался здесь. Остался и плел свою паутину.

— Эйринг Дин-Фойр, ты — лжец, — высокомерно ответил Дин-Лирн. — Ты обвиняешь меня в предательстве, но не привел ни единого доказательства. Кто может подтвердить твои слова? Да и в чем моя вина? В том, что принял боль лиори, как свою и винил всех вокруг, не имея возможности вернуть господина? Я был предан Эли-Боргу и остаюсь ему предан по сей день. Для того и привел последнюю из рода Боргов, кто как не она имеет право на венец риората? Зачем мне противостоять Эли-Харту, если я служу ему? Эли-Борг сейчас в смятении, горцу не составит труда захватить наши земли. Я же призываю сплотиться и дать отпор под знаменами законной власти…

— Ложь! — выкрикнул Фойр, поднявшись на пару ступеней. — Ты уменьшаешь число противников Тайрада. Как только люди принесут клятву верности, они станут послушны воле новой лиори. Ее приказ, и никто не выйдет на защиту. Эли-Харт сметет тех, кто попытается сопротивляться, и войдет в открытые ему ворота Борга! Ты не хочешь защитить риорат, ты собираешься сдать его без боя! Ты предал Эли-Борг! Хотите знать, кто напал на лиори и ее свиту? — советник обернулся к придворным, слушавшим двух противников: — Дин-Тьер! Он и другие обиженные на Перворожденную. Те, кто загнали нас сюда, как скот! Они напали и уничтожили боржцев! Даже женщин, никого не оставили! Они убивали своих в угоду Тайраду! И они привели нас к ним! — палец советника ткнул в побагровевшего Лирна и Ирэйн, спрятавшую лицо в ладонях. Советник поднялся еще на ступень. — Тьер действовал по твоей указке, Гейрин! Ты знал, что никто не вернется с проклятой свадьбы, никто! Смотрел, как они уезжают и знал, что уже ни один не пересечет ворот Борга. Ты провожал их на смерть!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация