— Встревожены? — Альвия стремительно развернулась к Тиену. — Что же встревожило вас настолько, что вы, высокородный риор, осмелились ослушаться моего повеления?
Дин-Таль пытливо заглянул в глаза лиори, и она вопросительно приподняла брови, ожидая ответа.
— Мне сказали, что вы пребываете в дурном расположении духа, — все-таки ответил риор. — Я захотел узнать, что вывело из себя мою госпож настолько, что это заметили ее подданные. Пришел сюда и понял, что дело и вправду серьезно. Это-то и встревожило меня.
Альвия отвернулась от адера и продолжила свой путь.
— Как видите, риор Дин-Таль, со мной всё хорошо. Предлагаю и вам успокоиться. В конце концов, вы воин, а не наседка.
Тиен вспыхнул, но подавил раздражение.
— Я — воин, моя госпожа, и имел честь доказать вам это. Моя тревога не является желанием опекать, лишь забота о душевном равновесии лиори.
— Я уравновешена от пальцев ног до темени, эта забота излишня, — отмахнулась Альвия. — Кажется, риор Дин-Вар желал мне что-то сказать.
— Думаю, он желал доложить о наблюдениях своих шпионов за посланниками Эли-Харта.
— Мне тоже есть, что сказать о его шпионах, — зло усмехнулась Перворожденная.
Дин-Таль, перехватив руку лиори, сжал ее запястье, вынудив остановиться.
— Что произошло, Али? — негромко спросил риор.
Альвия окинула адера надменным взглядом, рывком освободила руку и устремилась вперед, так и не ответив на вопрос.
— Да я же не враг тебе, — пробормотал Дин-Таль, глядя на прямую спину лиори.
Он вновь нагнал ее, пристроился рядом, но задавать новых вопросов не рискнул. Настойчивость могла привести к непредсказуемым последствиям. Перворожденная и высокородный риор в сопровождении литов дошли до кабинета госпожи, где уже дожидался Дин-Вар. Альвия поманила обоих высокородных за собой, мужчины обменялись настороженными взглядами. Глава Тайной службы вопросительно кивнул, адер раздраженно отмахнулся.
— Прошу, высокородные риоры, — бросила Перворожденная, усаживаясь в свое кресло за столом. — Слушаю вас. Риор Дин-Вар, — взгляд серых глаз остановился на главе Тайной службы.
Дин-Вар коротко вздохнул и хотел встать, но лиори удержала его жестом:
— Да вы сидите, мой дорогой, сидите, — обманчиво ласково улыбнулась она. — К чему нам эти церемонии? Возможно, вы желаете вина? Нет? Быть может, мягкую постель? Женщину?
— Моя госпожа! — изумился риор.
— А что такое? — Альвия невинно похлопала ресницами. — Вы как-то иначе предпочитаете проводить время на службе?
— Госпожа! В чем я провинился перед вами?! — возмущенно воскликнул Дин-Вар.
— Сколько негодования, какой гневный блеск в очах, — фыркнула Перворожденная. — Я оскорбила вас, высокородный риор? Простите великодушно, — язвительно закончила Альвия и поднялась с кресла.
Высокородный втянул голову в плечи, начиная понимать, что возмущение только еще больше разозлит лиори. Но главное, он прекрасно понял, почему Перворожденная готова нашпиговать ядом верном слугу. Дин-Вар счел за благо помолчать. А вот Дин-Таль пока ничего не понимал, но явно желал узнать, чем вызван гнев госпожи. Потому продолжал наблюдать за ней.
Тем временем Альвия обошла стол, затем стулья с риорами и встала за спиной Дин-Вара. Ее ладони накрыли плечи главы Тайной службы, и тот вздрогнул. Такие дружеские знаки внимания от лиори не сулили ничего хорошего.
— Хотя почему вы обижаетесь, дорогой мой риор Дин-Вар? — полюбопытствовала Альвия. — Разве же не этому вы обучаете ваших шпионов? Вкусно есть, сладко спать — разве не в том их святая обязанность? — и вдруг резко рявкнула: — Отвечать!
Дин-Вар утер ладонью пот, вдруг обильно выступивший на лбу. Он вновь попытался встать, но руки лиори с силой придавили мужчину к стулу, лишний раз давая понять, насколько обманчива внешняя хрупкость Перворожденной.
— Госп-пожа, — с запинкой заговорил высокородный риор, — это случайность…
— Случайность?! — прогремел гневный голос лиори, и тут же опасно понизился: — Случайность? По моему замку свободно разгуливает чужак, за которым должны следить ваши люди, и это вы называете — случайность?
— Виновные будут наказаны…
Перворожденная перегнулась через плечо Дин-Вара и взглянула на него:
— Только будут?
— Немедля! — воскликнул глава Тайной службы Эли-Борга и вскочил со стула, как только Перворожденная освободила его от хватки. — Я могу идти?
— Вы, кажется, что- то принесли мне? — сухо осведомилась Альвия, протягивая руку ладонью вверх.
Дин-Вар вложил свернутые бумаги в руку госпоже, она сжала их в кулак, после вернулась к столу.
— Госпожа…
Лиори обернулась и изумленно вскинула брови:
— Вы еще здесь?
— Уже нет, — истово мотнул головой риор и стремительно покинул кабинет.
Перворожденная еще не успела вернуться в кресло, когда за главой Тайной службы захлопнулась дверь. Она никак не отреагировала на исчезновение Дин-Вара, развернула бумаги, принесенные им, и углубилась в чтение донесения соглядатаев. Казалось, она совсем забыла, что в кабинете остался еще один человек, и Дин-Таль решил напомнить о себе.
— Значит, Кейр гулял по замку, и ты наткнулась на него? Где?
— На арене, — ответила лиори, не отрываясь от чтения.
— Он был груб с тобой, непочтителен? Али, я хочу знать…
Перворожденная вскинула голову и с недоумением взглянула на адера. Тиен на мгновение поджал губы, но отступать не стал.
— Али…
— Вели позвать главу замковой стражи, — не слушая его, произнесла лиори.
— Проклятье, — тихо выругался Дин-Таль. — Ты поговоришь со мной?
Альвия отложила донесение и откинулась на спинку кресла. Она уместила ладони на столешницу и прищурилась:
— Мне проверить готовность моих воинов? Их содержание, оружие?
— Если госпоже угодно, — сухо ответил адер. — Вашим воинам проверка не страшна, вы это знаете, лиори.
— Умение исполнять приказы старшего, — продолжила Перворожденная.
— Они их отлично исполняют.
Альвия склонилась вперед, почти навалившись грудью на стол, и в глазах ее мелькнула ирония:
— И кто же научил их этому? — осведомилась она. — Уж точно не вы, риор Дин-Таль.
— Мою госпожу не устраивает моя исполнительность? — с вызовом спросил высокородный.
— А почему она должна меня устраивать? — изломила бровь правительница Эли-Борга.
— Потому что я еще ни разу не ослушался ваших приказов.
— Правда? Тогда где глава стражи? Вы хотя бы передали мое повеление?!