Книга Серые камни, страница 258. Автор книги Юлия Цыпленкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Серые камни»

Cтраница 258

Дин-Таль ощутил неловкость. Он не знал, с чего начать, не понимал, как вообще должно вести себя с изгнанником. Их последняя встреча в Борге закончилась громким скандалом, но с тех пор, кажется, минуло не меньше тысячелетия. Столько всего произошло за это время, столько изменилось… Сама жизнь теперь стала иной. Не осталось места прежним чаяниям, разлетелись прахом надежды. Теперь он, Тиен Дин-Таль, в ком все видели будущего супруга госпожи, отверженный избранник, а сама лиори печется о безопасности и жизни того, кого раньше мечтала убить собственными руками. Все встало с ног на голову. Или… или возвращается на свои места? Пожалуй, именно так, на свои места.

— Доброй ночи, Райв, — наконец произнес адер, не сводя взора с Кейра. Тот не ответил, даже не обернулся. Так и сидел, глядя на язычки пламени, и Тиену отчаянно захотелось уйти, и все-таки он не двинулся с места. — Райв… Я хотел поговорить…

— Не о чем, — бросил, не глядя на него, пленник.

— Есть, — не согласился Дин-Таль. — О многом. Райв… — он на мгновение замолчал, однако решительно стиснул кулаки и продолжил: — Прости меня. Я — подлец, знаю.

Райверн полуобернулся, и его бровь изломилась. Тиен постарался не обращать внимания на насмешку.

— Я очень сильно виноват перед тобой. На моей душе лежит груз предательства, и он выматывает меня…

— И давно? — с прежней насмешкой спросил Кейр.

Адер досадливо поморщился, но решил быть откровенным до конца.

— Нет, недавно. С тех пор, как я прошел твоим путем и осознал, все, что сотворил тогда. Стыд душит меня, Райв… — он мотнул головой, заставляя себя унять волнение и горячность. — Ничего не изменить и не вернуть, мне это известно, и я даже не жду твоего прощения, но не могу не просить его. И за то, что умолчал о том, что произошло тогда, и за то, что бросил тебя и не откликнулся на твой призыв о помощи. Мне безумно стыдно за то, что в тот день стоял за углом, смотрел на тебя, но так и не решился подойти. Трусость, подлость — называй, как хочешь, но все это уже случилось, и мне не изменить прошлого. Твоя обида и ненависть справедливы, моя злость — лицемерие. Это я тоже признаю…

— Теперь тебе легче, Тиен Дин-Таль?

Райверн поднялся со стула и развернулся к Дин-Талю, посмотрел на него прямым взглядом. Прерванный на полуслове, риор опешил:

— Что? — спросил он.

— Ты высказал, что хотел. Теперь тебе легче? — Кейр заложил руки за спину. — Зачем ты пришел? Ты хотел высказаться, чтобы твой сон вновь стал спокойным? Или же ждешь, что я приму твое покаяние и отпущу с миром? Иди, Тиен, теперь твоя совесть чиста.

— Райв…

— Живи дальше, высокородный риор, известный своим благородством, — изгнанник издевательски усмехнулся. — Ты сказал, я услышал, задерживаться дольше нет повода. Уходи.

— Райв! Я хочу извинить!

— За что ты просишь прощение, Тиен? За то, что умолчал об истинной степени моей вины в убийстве господина? Или же за несколько монет, которые кинул мне под ноги твой посланец? Как же мала оказалась цена украденного счастья! — Райверн коротко и зло хохотнул и с силой сжал спинку складного походного стула: — Это ведь так легко, брат! Легко предавать, легко извиняться! Ты очистишь свою совесть и пойдешь дальше, но что это даст мне? Вернет украденную жизнь? Может, изменит клятву лиори? Или же вовсе отменит ее? Что мне даст твое покаяние, когда я смотрю на тебя и думаю о том, как ты прикасался к ней?! Что мне в твоих извинениях, когда меня ждет палач, а тебя брачное ложе с моей возлюбленной?!

— Не будет ложа! — воскликнул Дин-Таль, вдруг чувствуя ответный гнев. — Не будет ни свадьбы, ни счастья: ни своего, ни чужого. Ничего не будет! — Он выдохнул и продолжил спокойней: — Она отвергла меня. Это же Али, она не станет водить за нос и изворачиваться. Высказала все сразу, как только вернулась, и то, что я все еще остаюсь ее избранником, лишь временное недоразумение, которое исчезнет, как только она найдет основание для того, чтобы отменить свадьбу.

Райверн промолчал, но начал слушать, это Тиен понял по внимательному взгляду. Дин-Таль, не спрашивая разрешения, прошел к стулу, с которого недавно поднялся Родриг Дин-Кейр, уселся на него и, склонившись вперед, уперся локтями в разведенные колени. Груз не исчез, он по-прежнему давил на плечи. Тиену было тяжело не меньше, чем Кейру или Альвии, может, даже тяжелей, потому что Райверн был прав — его извинения ничего не изменят и не облегчат участи пленника. И все-таки адер не хотел уходить, не высказав всего, для чего явился в шатер к изгнаннику.

Пленник сел на свой стул и вновь устремил взгляд на жаровню. Лита, замершего на входе, риоры уже перестали замечать, а вскоре тот выскользнул из шатра, уверившись, что ни один, ни второй высокородный не задумал худого против своего соперника, и бывшие друзья остались наедине.

— Да, ты прав, — чуть охрипшим голосом вновь заговорил Дин-Таль: — Я украл твое счастье и пытался занять твое место. И смолчал я сознательно, и опасался твоего возвращения, потому что всегда знал, кто ей на самом деле дорог. Знал и ревновал. Я так дико ревновал, Райв… И сейчас ревную, но принял ее волю. Всегда принимал и исполнял, что она хотела. Я хороший слуга, — Тиен усмехнулся. — Господин был прав. Тогда душа протестовала, а сейчас я готов принять его слова, сказанные Бьену. — Райверн повернулся к адеру и уже не отводил взгляда. — Она ведь так и не подпустила меня к себе. Несмотря на нашу близость, мне было не позволено прикасаться к ней вне установленного для встреч времени. А когда это время истекало, Али вновь превращалась в Альвию, а я в ее верного слугу. Украл чужое счастье… — он вновь усмехнулся, теперь уже горько: — Я не был счастлив ни минуты за все эти годы. И это я тоже понял только сейчас. Это мука, а не счастье, Райв!

— Мне пожалеть тебя? — сухо спросил пленник.

— Мне не нужна твоя жалость, — резко ответил Тиен. — Я сам выбрал этот путь, теперь сам понесу расплату. Она привыкла ко мне за эти годы, подпустила к себе ближе, чем кого бы то ни было, но не прикипела. Больше издевалась, чем дарила ласку, а я терпел, опасаясь потерять даже те крохи, что она готова была дать. Альвии нужен был кто-то, чтобы не чувствовать так остро своего одиночества… — Дин-Таль вскинул взгляд на Кейра: — Она так одинока, Райв… Борг кипит жизнью, наполнен голосами и суетой, а Али всегда одна. Есть доверенные лица, есть литы, есть прислуги, есть… был я, но все мы где-то у подножия горы, на ледяной вершине которой застыла лиори, — адер откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. — Ей безумно тяжело, Райв, пусть она никогда в этом не сознается и не позволит принять даже малую часть ее ноши. А сейчас ей и вовсе плохо…

Райверн уперся локтями в колени и опустил подбородок на сжатые кулаки. Взгляд его устремился в пустоту, но вслух он пока ничего не ответил, а Дин-Таль продолжал:

— Ей так больно, Райв. И как всегда, все ее чувства варятся внутри нее. Не больше получаса назад она стояла на крепостной стене и смотрела на стан. Знаешь, как истукан. Ни слова, ни вздоха, ни слезинки. Она была такой же на похоронах господина, — Кейр вновь посмотрел на бывшего друга, но Дин-Таль теперь смотрел мимо него, и взгляд его был рассеян, словно в эту минуту он вновь переживал то, что видел восемь лет назад во дворе Борга… — Али не плакала, не причитала, не стенала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация