Книга Серые камни, страница 290. Автор книги Юлия Цыпленкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Серые камни»

Cтраница 290

Впрочем, в Тархольдских горах уже распространились вести, что лиори никого неволить не станет, и если кто-то не желает ее власти, он волен уйти туда, куда позовет его сердце. Но тем, кто решит остаться, Перворожденная откроет материнские объятья и прошлых обид припоминать не станет, как не станет чинить вреда сторонникам покойного лиора Эли-Харта. Не возбранялось хартиям и переселяться на плодородные земли Эли-Борга, покуда у них будет такое желание, и некоторые крестьяне уже снялись с насиженных мест и поспешили на освоение новых мест. Хотя были и те, кто просился в соседние риораты, лиоры не отказывали. Новые люди, новая сила, новые воины…

И все-таки судьба горного риората требовала срочного и окончательного решения. И теперь лиоры вспомнили о своих собственных нуждах.

— Лиори Альвия, — произнес наследный риор Эли-Ториан, — вы так и не дали нам толкового ответа, как намерены распорядиться землями моего зятя. Между тем, мы воспитываем Перворожденного и наследника. Он единственный законный наследник Тархольдских гор, и я выступаю от имени Тайрэна, ныне ставшего лиором Эли-Харта, и требую возвращение риората в его собственность.

Но лиори не успела ответить, вместо нее это сделал давний неприятель Эли-Ториан — лиор Эли-Гаст.

— Уж больно вы скоро, как я погляжу, — усмехнулся Перворожденный. — До дня, когда Тайрэну перейдет родовой дар, он остается риором и только. А если учесть, что его отец уже не сумеет разбудить в сыне дар своего рода, то называться лиором он не будет никогда. И ваши требования — ничто иное, как желание увеличить свой риорат за счет племянника. Это нарушение законов. Я продолжаю настаивать на равном дроблении земель и обозначении новых границ. Это будет справедливо.

— Согласен, — кивнул Эли-Рохт. — Риор Тайрэн Дин-Харт более не имеет прав на трон, только на родовой замок и земли, прилегающие к нему. Эта часть риората ближе к вам, и он может получить свое наследство, если лиори Альвия поступит разумно.

Взгляды гостей обратились к лиори Эли-Борга. Но опять она не ответила, потому что поднял руку один из двух посланников, представившие интересы своих Перворожденных. Риор встал, поклонился, как должно, и повел свою речь:

— Прошу простить меня за то, что смею влезать в беседу лиоров, но мой господин велел передать его размышления. И мыслит он так, если лиори Альвия желает избежать распри, она может сдвинуть границу Эли-Борга ближе к Тархольдским горам, тем самым сократив свои земли. Это поможет избежать…

Взрыв хохота прервал риора на полуслове, и тот надменно выпятил подбородок, оскорбившись. Сейчас он представлял интересы своего лиора, действовал от его имени, потому мог себе такое позволить. Смеялись все, включая посланника второго лиора. Эли-Квигл даже утер слезы и ударил ладонью по столу:

— Вот пройдоха! Он бы и покойному Тайраду нос утер в своей хватке! Стало быть, лиор Эли-Морит желает передвинуться? Ведь не думает же он, что сумеет разрастись за счет оставленных боржцами земель?! Где проляжет новая граница вашего риората? По Жженной пустоши? Или мне подарят Витенский лес? А я ведь не откажусь! Если ваш господин сделать такой дар, то я готов поддержать его и потребовать передвижения Эли-Борга до самых гор.

— Господин не собирался сдвигать свои границы, — сухо ответил посланник.

— Только урвать кусок чужого риората, — усмехнулся Эли-Рохт.

— Это уж совсем наглость, — покачал головой Эли-Гаст.

— Так что же скажите вы, лиори Альвия? — спросил Ланс, возвращаясь к прежнему вопросу.

Она подняла кубок с разбавленным вином и сделала небольшой глоток. После опустила его на стол и улыбнулась:

— Прошу не спорить, Перворожденные. Имейте терпение, скоро я оглашу свое решение.

— К чему это промедление? — передернул плечами Эли-Гаст. — Мы все здесь, чего ждать?

И словно ответом на вопрос Перворожденного, открылась дверь в трапезную, и к лиори приблизился советник Дин-Вар. Он поклонился лиорам, после посмотрел на Альвию и кивнул. Лиори поднялась из-за стола:

— Вы правы, лиор Эли-Гаст, уже все в сборе, и ждать больше некого. Прошу, идемте со мной, вам стоит это увидеть. Предвкушаю ваше изумление, Перворожденные, и не могу отказать себе в удовольствии полюбоваться на него.

— Куда вы нас зовете?

— Я предлагаю вам необыкновенного и восхитительнейшее зрелище. Идемте.

Лиоры, чуть помедлив, все-таки последовали за ней. Не скрывал любопытства, пожалуй, только лиор Эли-Квигл. Его аппетиты были уже удовлетворены, потому он мог позволить себе получать удовольствие от этой поездки. К тому же, уже хорошо зная Альвию, он ожидал какого-то коварства, и это еще больше подогревало интерес Перворожденного. Остальные были сдержаны.

Их путь окончился на крепостной стене, на которой замерли стражи. Их ошеломление было столь велико, что появление лиори с гостями они заметили не сразу, но Альвия не собиралась гневаться на своих потому что…

— Боги, — сдавлено выдохнул Эли-Гаст, — кто это?

— Дайр-имы, — с улыбкой ответила Перворожденная и приказала: — Открыть ворота моим гостям.

К Боргу приближалась невиданная до селе процессия. Боржцы в изумлении рассматривали подземный народ, раскрыв рты. Да что там боржцы, лиоры уподобились обычным зевакам!

— Что за животные везут их? — тихо спросил Эли-Квигл.

— Скиллы, — также тихо ответила Альвия, любуясь великолепным шествием. — Невероятно быстрые ящеры.

Но сейчас скиллы не спешили. Они выступали, величаво переставляя четырехпалые лапы. На ящерах были надеты доспехи, защищавшие их от дневного света верхнего мира. Доспехи эти покрывали спины скиллов, поднимались по шеям и нависали козырьком над глазами. На коротких передних лапах было надето подобие перчаток, отчего ящеры казались важными персонами, знавшими себе цену. Это позабавило лиори, уже знакомую с этими бегунами.

На спинах скиллов восседали хранители мира со скерами в руках. Издали они казались похожими друг на друга, словно отражения. Рыжие волосы, красное одеяние и золотые доспехи делали их столь яркими, что казалось, будто засиял даже хмурый осенний день. Хранители двигались вытянутым четырехугольником, в центре которого выступали прислужники Дома Аорис, на плечах которых были умещены поручни носилок, прикрытых пологом, и невозможно было рассмотреть того, кто восседает на них. Хрупкие с виду дайр-имы с легкостью несли свою золотую ношу, не сбившись с шага и не сутулясь.

— Как-то дайры мало напоминают дикарей, — отметил Эли-Рохт, и Альвия поправила его:

— Дайр-имы, Перворожденный. Мы слишком вольно обращались с именем целого народа. Дети Огня, так зовутся они. А город их — Дайраир — Огненный град.

— Но зачем они здесь? — напряженно спросил Ланс Эли-Ториан.

— Этот народ слишком долго скрывался от нас, пришло время перемен, Перворожденный, — ответила лиори. — Это благородный народ, готовый делиться с нами своими познаниями и мудростью, и, поверьте, нам есть, чему у них поучиться. Скоро вы и сами это поймете, если оставите спесь всех высокородных. Простите, если обидела, но дайр-имы в общении просты. Они привыкли обращаться на «ты» и по имени, потому не сочтите это за дерзость, Перворожденные. Поверьте, великий конгур происходит даже из более древнего и благородного рода, чем мы с вами, но об этом позже. Теперь же спустимся к ним. Впрочем, я не настаиваю — это мои гости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация