Лейра прокралась туда, откуда слышался голос, и остановилась, рассматривая мужчину, развалившегося в кресле с пустым кувшином в руках. Райверн поднял голову, закрыл один глаз ладонью и всмотрелся в нежданного посетителя.
— И вправду тварь, — пьяно хмыкнул Райверн. — Зачем вылезла из Архона, лейра?
— Риор Дин-Кейр, — высокомерно произнесла Ирэйн, — вы пьяны. Только этим я могу извинить вашу грубость…
— Плевать, — махнул рукой риор. — Вина ты не принесла.
— Разумеется, нет…
— Тогда катись назад в ту дыру, из которой вылезла. Мне твоя компания без надобности.
— Да как вы смеете?! — воскликнула возмущенная лейра.
Райверн уже потерял к ней всякий интерес. Он поднялся на ноги и, покачиваясь, направился к столу, на котором стояли еще кувшины. Проверив каждый, риор протяжно вздохнул, уперся ладонями в столешницу и мотнул головой.
— Какой горький пьяница вылакал мои запасы? — пробурчал он.
— Риор Дин-Кейр… — попыталась воззвать к нему лейра Дорин.
Райверн обернулся, но рука его дернулась, и риор повалился на пустые кувшины. Они попадали со стола, разлетелись на черепки с громким звуком, и Дин-Одел укоризненно взглянул на Ирэйн.
— Смотри, что ты наделала лейра.
— Я хочу с вами побеседовать, риор Дин-Кейр…
— Нет вина, нет беседы, — Райверн был категоричен, и Ирэйн едва не расплакалась, понимая, что от пьяного мужчины ничего не добьется.
— Ну, послушайте…
— Нет вина, нет беседы, — риор хлопнул по столу ладонью. — У тебя в Архоне есть вино?
— Прекратите меня оскорблять!
— А ты прекрати орать, голова от тебя трещит, — Райверн поморщился и вернулся в кресло. — Надо же, какой мерзкий голос.
— Риор Дин-Кейр…
— Дин-Одел, — усмехнулся риор. — Даже в твоей гадючьей яме должны бы знать об этом. Дин-Одел, и никак иначе.
Ирэйн закатила глаза, но взяла себя в руки и решила сразу перейти к делу.
— Нет, высокородный риор, именно — Дин-Кейр. Если вы мне поможете, то я верну вам имя и объявлю запрет на месть. Вы сможете вернуться в Эли-Борг и служить мне, своей госпоже.
Райверн мотнул головой. Затем прочистил ухо и снова посмотрел на лейру. Та, посчитав внимание риора добрым знаком, улыбнулась и продолжила:
— Да-да, риор Дин-Кейр, у вас есть шанс начать всё заново не на чужбине, а на родной земле. Мне нужна за это небольшая услуга, всего лишь помогите уговорить лиора отпустить меня в Эли-Борг. И как только я надену венец власти, указ о вашем помиловании будет одним из первых, что я оглашу принародно. Подумайте, риор Дин-Кейр, сущий пустяк за возвращение на родную землю.
Райверн снова встал с кресла. Он неспешно наступал на лейру Дорин, не сводя с нее мутноватого взгляда суженых глаз. И она дрогнула. Уверенное выражение сползло с лица вместе с чуть лукавой улыбкой. Ирэйн гулко сглотнула и отступила назад. Она пятилась до тех пор, пока не уперлась спиной в стену. Риор упер ладони по обе стороны от ее головы и приблизил свое лицо к женскому личику.
— Стало быть, вернешь имя, — заговорил он, обдав лейру винным перегаром. — Как только наденешь венец…
— Д-да, — запнувшись, ответила Ирэйн. — Отойдите, риор Дин-Одел, я буду кричать…
— Мра-азь, — протянул Райверн, не обращая внимания на слова лейры. — Ее тело еще даже не предано земле, а ты уже измеряешь своим задом ее трон.
— Но я буду лиори…
— Она была лиори, а ты так и останешься змеей, предавшей свою госпожу, — криво усмехнулся риор и оттолкнулся от стены, чтобы отойти от Ирэйн.
— Ты тоже предатель! — воскликнула она, и Райверн стремительно обернулся.
Его пальцы сжались на горле лейры Дорин. Он вновь склонился к ее лицу.
— Я. Не. Предавал, — отчеканил мужчина, глядя в глаза Ирэйн.
— Но ты сам назначил ей смерть… — просипела Ирэйн, пытаясь разжать пальцы риора.
— Тайрад наказал меня этим за ослушание! И не ответь я ему, он бы заставил меня убить Альвию своими руками.
— Пус…ти, — прохрипела лейра.
Райверн отшвырнул ее в сторону и отвернулся спиной. После закинул назад голову и накрыл лицо руками.
— Риор…
— Убирайся! — вдруг заорал Дин-Одел. — Ползи назад в Архон, гадюка, и не смей возвращаться со своими придумками! Лиори… — выплюнул Райверн и побрел к своему креслу.
Он поднял кувшин, снова заглянул внутрь, затем размахнулся и швырнул в сторону Ирэйн. Кувшин ударился о стену и разлетелся на черепки. Женщина взвизгнула и бросилась прочь из покоев пьяного риора.
— Пошипи прислуге, чтобы мне еще принесли этого замечательного пойла! — крикнул ей вслед Райверн и криво ухмыльнулся, когда дверь захлопнулась: — Лиори… Тьфу, мерзость.
Ирэйн обернулась, взглянула на двери покоев. Злые слезы обиды и разочарования бежали по ее щекам. Женщина стерла их и выругалась:
— Провались ты в Архон, проклятый пьяница! — после поспешила к своим покоям, надеясь, что ее отсутствие еще не обнаружено.
Райверн ссутулился, уперся локтями в широко разведенные колени и с тоской посмотрел на разбитый кувшин. После протяжно вздохнул и поднялся на ноги.
— Чтоб твари Архона драли Фариса, — проворчал мужчина. — Как можно было сделать пол таким кривым? Наверное, специально, чтобы высокородные риоры оступались на нем и разбивали свои благородные носы. Не иначе заговор.
Качаясь и опираясь рукой о стену, он добрался до выходов из покоев и крикнул, открыв дверь:
— Эй! Кто там есть?
Никто не отозвался. Должно быть, устав бегать в подвал, слуги поспешили покинуть эту часть замка. Покричав еще, Райверн выбрался из покоев и побрел по коридору, продолжая бранить хозяина замка за кривые полы и стены. Остановившись, чтобы перевести дыхание, риор услышал голоса. Он узнал лиора, усмехнулся и направился к нему.
— Тряпка! Телок! — бушевал Тайрад, кого-то отчитывая. — Твоя мать, моя кузина, должно быть, сама пришила тебе естество, чтобы выдать девицу за мальчика!
— Господин… — раздался в ответ голос его племянника.
— Молчать, недоразумение! — гаркнул лиор.
— А я вовремя, — ухмыльнулся Райверн. Он толкнул дверь и ввалился в покои господина.
Тайрад обернулся и скривился:
— Чего тебе, Райв? Фу, ты жутко выглядишь. И пахнешь.
— Я пахну благородным красным из подвалов нашего доброго хозяина, — не согласился Дин-Кейр. — И собираюсь пахнуть им еще больше. Кстати, не прикажет ли мой господин, чтобы его верному слуге принесли еще пару кувшинов, дабы приятный запах не выветрился из моей глотки?
— Животное! — возопил лиор. — Как же вы мне все надоели! Дурачье! Мерзкое безголовое дурачье! Один не может показать своей жене, где ее место! Второй пьян, как свинья! У одного счастливая любовь, у второго несчастная, а страдаю из-за всего этого я!