Книга Когда камни меняют цвет, страница 9. Автор книги Юлия Цыпленкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда камни меняют цвет»

Cтраница 9

— Я сейчас оденусь и спущусь, — пообещал Тиен, но градосмотритель мотнул головой.

— Как можно, риор Дин-Таль? Я же к вам с уважением и открытой душой! Сам провожу, — и он широко улыбнулся, сияя радостью и гостеприимством.

Тиен выдавил ответную улыбку, больше похожую на оскал. Роэн хлопнул в ладоши, и в двери поспешили войти прислужники, неся одежду гостя. Дин-Таль оделся, в пол уха слушая разглагольствования смотрителя Тангора о хворях и методах их лечения. Уточнять о природе риоров Тиен не собирался, дабы не вызвать спор и попытку доказать правоту смотрителя. Боги и договор с дайр-имами дал высокородным отменное здоровье и необычайную выносливость. Простуды бывали только в раннем детстве, но переносились легко и проходили быстро. Взрослые же мужи напрочь забывали, что такое насморк. Но, кажется, покойная лейра Роэн любила и берегла своего сына слишком отчаянно, навсегда вбив ему в голову необходимость всех этих процедур, которым подвергли советника, не спрашивая на то его согласия.

Когда Дин-Талю открылось, что двигало риором Дин-Роэном, он решил быть терпимей и… осторожней, пока не выяснились новые подробности о нраве и привычках тангорского исполина. В конце концов, он и вправду верил, что спасает верного слугу лиори о верной гибели от простуды. Он не унижал и не насмехался, а лишь делал то, к чему его приучили с детства. В это мгновение Тиену стало жаль и Гифрена Дин-Роэна, и все его семейства, жившее в том же оздоровительном безумии, через которое прошел советник.

— Я готов, — оповестил Дин-Таль хозяина дома.

Вскоре они входили в трапезную, где стол едва не трещал под обилием блюд, закусок и вин. В трапезной уже ожидали их появления. Здесь находилась невысокая женщина плотного телосложения — лейра Роэн — супруга смотрителя Тангора. И двое юношей, столь же огромных, как их отец, но без его обширного чрева. Советник, оглядев отпрысков заботливого хозяина, даже усомнился, что их могла выносить такая маленькая женщина, однако взгляд лейры ясно говорил, что это ее дети, и она горда тем, что родила таких великанов.

— Мой старший сын — Рийген, — с такой же гордостью представил свое дитя градосмотритель. — Младший сын — Бриген. Моя возлюбленная супруга — лейра Лайнитта Роэн.

Раскланявшись с благородным семейством, советник уселся на предназначенное ему место, ожидая, что ужин не принесет ему новых волнений и потрясений, когда открылась дверь, и в трапезную впорхнуло юное создание, немногим уступавшее в росте своим братья и отцу.

— Простите меня за опоздание, отец, — прогудела дева низким трубным голосом.

Взор ее не отрывался от гостя, изучая его с любопытством и даже пристрастием, и это заставило Дин-Таля заподозрить семейство Роэн в наивном коварстве. Вскоре он укрепился в своих подозрениях, когда заметил, как отец и дочь обменялись взглядами, и младшая лейра Роэн кивнула, после чего градосмотритель просиял еще более счастливо. Похоже, великодушный хозяин готов был позаботиться не только о здоровье гостя, но и о его семейной жизнь. Девица была на выданье. С этой минуты советник не терял бдительности, и все изыски, приготовленные кухарями, казались ему пресными.

Дальнейшее и вовсе напомнило Тиену расхваливание товара зазывалами у лавок.

— А как знатно Линетта вышивает, — умиленно вздыхала старшая лейра Роэн. — Такие руки, такие руки. Даже у меня, ее матери, не выходит так изящно и красиво.

— Стихи знает, — пробубнил Бриген.

— Поет хорошо, — поддержал брата Рийген.

— А какие широкие бедра! — восхитился бесхитростный отец. — Таких сыновей родит своему мужу, каких ни одна лейра родить не сможет.

— Батюшка, — прогудела нежная девица, и щеки ее покрылись румянцем явного удовольствия от похвал. Взор светло-карих глаз метнулся к гостю, и тот вежливо улыбнулся, упорно избегая участия в неприятном и даже опасном разговоре.

Уже зная твердолобие Дин-Роэна и его нежелание услышать собеседника, Тиен понимал, что любой его комплимент, сказанный лишь ради того, чтобы не обидеть хозяев, может быть истолкован, как безоговорочное «да». Возражениям не поверят, даже сочтут их кокетством, и уже завтра он рискует обнаружить себя в храме рука об руку с Линеттой Роэн. А познакомившись с упорством и скорым подходом к делу ее отца, сомневаться в подобном исходе не приходилось. И раз гость упрямо отмалчивался, оставалось ждать, когда риор смотритель, лишенный всякой тонкости, предложит в лоб то, ради чего старался угодить гостю весь день, то врачуя, то откармливая его.

— И как вы находите мою дочь, риор Дин-Таль? — не обманул ожиданий Дин-

Роэн.

— Что? — Тиен поднял на него рассеянный взгляд.

— Хороша ли моя Линетта?

— Для каждого родителя его дитя, безусловно, самое лучшее, — с вежливой улыбкой ответил советник.

— А как она кажется вам? — не сдался градосмотритель, и пять пар глаз сошлись на важном госте.

— Лейра Роэн — достойная девушка, — ответил Дин-Таль и тут же увел разговор в сторону: — Однако мне хотелось бы узнать, как обстоят дела в Тангоре. Вы еще ни слова не сказали мне о городе, который вам доверила госпожа, а, тем не менее, я прибыл сюда по ее повелению с целью осмотреть и составить о нем доклад.

— Да что город, город процветает, — отмахнулся риор смотритель, — вы это сами завтра увидите. Не будем говорить о делах в такой приятный день. У нас еще будет на это время. Хоть целый год живите у меня и проверяйте. Да и разве захочется вам уезжать, когда вы познакомитесь с нами поближе? — он подмигнул и вернулся на проторенный путь: — Вот возьмите мою дочь. Добрейшей души девица. Кроткая, чувствительная, трепетная…

— Ну, что вы, батюшка, — опять зарделась юная лейра.

— Однако как же хорошо, — умиленно вздохнула лейра Лайнитта Роэн. — Как будто единая семья.

— И верно, — закивал ее супруг. — Так все чинно и мирно. А вот бы и вправду породниться. Вы ведь не женаты, риор Дин-Таль. Где вы найдете столь прекрасную супругу?

И семейство вновь воззрилось на советника, ожидая ответа. Тиен поднял со стола кубок, сделал глоток, следом еще и еще, пока не допил все до капли, но еще некоторое время удерживал питейный сосуд у губ, прячась за ним. Наконец, отставил в сторону, посмотрел в глаза смотрителю Тангора и соврал:

— К моему великому сожалению, невеста у меня уже есть…

— Как?! — искренне опешил Дин-Роэн. — Когда же огласили помолвку?

— Еще не огласили, но по моему возвращению…

— Выходит, и нет у вас пока невесты, — прервал его вновь счастливый градосмотритель. — Коли не огласили, стало быть, все еще можно изменить.

— Нельзя, — уже еле скрывая раздражение, произнес Дин-Таль. — Невесту мне указала лиори, и от ее выбора я отказаться не посмею.

— Но ведь жаль? — вдруг спросил Бриген, вальяжно откинувшись на спинку стула. — Вы сами сказали, что сожалеете.

— Да-да, сказали, — поддержала сына старшая лейра Роэн.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация