Книга Невеста на уикэнд, страница 79. Автор книги Юлия Цыпленкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста на уикэнд»

Cтраница 79

Вскоре передо мной стоял первый заказ, и бармен, как довесок к кофе.

— Вы не англичанка, — заметил он. — И не американка. Интересный акцент. Откуда вы?

— Из России, — ответила я, сделав первый глоток, и одобрительно кивнула: — М-м, вкусный кофе.

— Благодарю, — улыбнулся бармен. — Меня зовут Патрис, Патрис Леруа. Могу я узнать ваше имя?

— Вероника, — сказала я, рассматривая мужчину с большим интересом.

Он был по-своему интересен, даже, наверное, симпатичный. Несмотря на худощавость, Патрис не воспринимался, как хиляк, скорей, был жилистым. Пронзительные темно-карие глаза и нос с небольшой горбинкой, вкупе с удлиненным овалом лица, делали его похожим на… вампира. Не в смысле — страшный. В мсье Леруа было нечто завораживающее, притягательное. И если бы не синеглазый мерзавец, рвавший сейчас на клочки мою душу, я бы, наверное, даже пофлиртовала с этим французом. Хотя… Почему бы и нет? Откуда мне знать, чем сейчас занимается Колчановский? Да и в конце концов, я — свободная женщина, пока не доказано обратного. Тем более в темных глазах напротив читался явный интерес к моей персоне. Может от скуки, а может и вправду понравилась. Так почему бы и нет? И я снова улыбнулась Патрису.

Спустя час в баре прибавилось народа, и бармен всё чаще отвлекался от нашего разговора, текшего легко и непринужденно. Я уже знала, что Патрису двадцать четыре года, что он расстался с девушкой и уже месяц живет один. Между делом выяснилось, что у меня красивые глаза, похожие на изумруды, и очаровательная улыбка. Всё это было очень мило и хорошо отвлекало меня от опасных подозрений, но только пока мы разговаривали. А как только Патрис отходил, мысли, словно сорвавшиеся с привязи псы, кидались на мой разум, вгрызались в него, остервенело рыча, и я опять смотрела на часы.

Глупо, меня самой уже не было в доме Поляковых второй час, и что там творилось, я представления не имела. Некрасиво, конечно, с моей стороны — это я понимала теперь, когда уже было поздно. Надо было их предупредить, что я ухожу. Представляю, что они подумали, не обнаружив меня. Они вроде как несли за меня ответственность, и тут я пропадаю. Ладно бы в России, но это происходит во Франции. Они передо мной только что на голове не стояли, а я, как ребенок, сбежала, не подумав, что подставляю их и заставляю волноваться. Да-а, нехорошо. Вроде как ко мне с душой, а я задом повернулась. Но не могла я сидеть там с ними и ждать! А скажи, что хочу уйти, пошли бы со мной, или вообще никуда не отпустили. Придется извиняться…

— О чем ты всё время думаешь?

Голос Патриса вернул меня в реальность, и я рассеянно улыбнулась ему:

— Да так, мелочи.

— Хочу угостить тебя моим новым коктейлем, — сказал новый знакомый. — Говорят, от него все горести исчезают, как по мановению волшебной палочки.

— Угощай, Гарри Поттер, — усмехнулась я.

Патрис рассмеялся и подмигнул мне в ответ, а вскоре передо мной стоял бокал с коктейлем. Я принюхалась — пахло приятно, после, отсалютовав новому другу, сделала первый глоток. Напиток оказался легким, и алкоголя в нем я в первое мгновение не почувствовала. Лишь когда по телу разлилось тепло, я поняла, что это все-таки не детский коктейль.

— Тебе нравится? — спросила Патрис.

— Очень, — улыбнулась я. — Ты сам его составил?

— Да, — кивнул бармен. — Это мое маленькое хобби.

— Как он называется?

— Еще вчера и сегодня утром он был безымянным, но теперь я знаю, как его назвать. — Он сделал эффектную паузу, и я, сообразив, что сейчас услышу, подыграла дамскому угоднику, в ожидании пошире распахнув глаза. — Вероника, — наконец произнес Патрис.

— О-о, — протянула я в фальшивом изумлении. — В честь меня?!

— А почему нет? — бармен навалился на стойку, приблизив ко мне лицо. После взял за руку и, глядя мне в глаза, поднес ее к губам. — Я очарован, Вера, — запел мой французский соловей, делая ударение на последний слог в предложенном ему сокращении моего имени. — И если мы больше не увидимся, то хотя бы твое имя останется моему коктейлю. Но если ты не против задержаться здесь подольше, то я мог бы показать тебе наш городок таким, каким его знаю я.

— Я не против, — ответила я, глядя ему в глаза, и бокал с коктейлем «Вероника» слетел со стойки, сметенный чужой рукой.

— Эй! — возмутился Патрис. Его дальнейшую фразу я не поняла, зато поняла каждую родную букву в угрожающе-тихом рычании, раздавшемся над моей головой:

— Какого черта здесь происходит?

Я обернулась и встретилась взглядом с Костей, чьи глаза могли бы поспорить с потемневшим перед штормом морем. Сглотнув, я машинально произнесла:

— Привет.

— Я спрашиваю, какого черта тут происходит?! — голос шефа взвился, став громче и злее.

— А что тут происходит? — спросила я, удивленно приподняв брови. — Сижу, общаюсь, угощаюсь. Кстати, ты только что уничтожил коктейль, названный моим именем. Я удовлетворила твое любопытство?

— Водку, — велел Колчановский, швырнув на стойку купюру.

Патрис чуть помедлил, но все-таки поставил рядом с купюрой рюмку и налил в нее требуемый напиток. Шеф жахнул стопарик по-нашенски, в один глоток, не поморщившись и не попросив закусить. После произнес нечто краткое по-французски, и бармен налил вторую порцию. Она последовала в Колчановского следом за первой. Стопка с громким стуком опустилась на стойку, и Костя резко выдохнул. После устремил на меня взгляд и, покривившись, буркнул:

— Не помогло. — И меня схватили за плечи, с силой встряхнув: — Ты что творишь?! — гаркнул шеф. — Ты понимаешь, что я чуть с ума не сошел, пока бегал по чертовому городишку, разыскивая тебя?! — Говорил Колчановский по-русски, потому добропорядочные гарданцы так и не узнали, как только что унизили их родной город. — Я просил доверять мне, просил подождать…

— Четыре часа?! — взвилась я в ответ. — Или сколько там тебя не было? Я не железная! Мне нужно было отвлечься…

— Чем тебя не устроила моя родня?

— Тем, что она твоя! — рявкнула я и развернулась к Патрису, переводившему встревоженный взгляд с меня на шефа. Он не понимал нас, потому не знал, что ему делать и стоит ли вмешаться. — Повтори, пожалуйста, свой замечательный коктейль, — попросила я по-английски.

Во мне клокотало от разом нахлынувших эмоций, и моя улыбка, наверное, больше напоминала оскал, потому что Патрис все-таки не удержался от вопроса:

— Что происходит? Он тебе угрожает? Помощь нужна?

— Сунешься, и будет нужна, — опередил меня Костя.

— Приятель, ты бы вел себя… — начал бармен, но шеф отчеканил:

— Тебя зовут уже пять минут, займись своей работой.

— А ты не указывай человеку, что ему делать, — язвительно отозвалась я. — Он со своей работой справляется, и обещания, наверное, выполняет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация