Книга Долгая ночь, страница 41. Автор книги Эрин Хантер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долгая ночь»

Cтраница 41

«Может, это и не плохо?»

«Нет!» — отбросила Гроза предательскую мысль.

Ветка отскочила, и отверстие в клетке расширилось. Теперь лиса и вправду могла выбежать из неё — но только для того, чтобы наткнуться на лапы Альфы, Счастливчика и Хромого, а потом и других собак стаи.

Комок взлохмаченной рыжей шерсти зашевелился. Лисица вскочила на лапы, крутанулась вокруг своей оси, оскалилась, зашипела и забилась в самый конец клетки, прижавшись к стволу дерева, как можно дальше от собак.

Долгая ночь

Пленница показалась Грозе очень маленькой. Распушившийся хвост, которым она себя обвила, скрывал почти всё её тельце, величиной не больше тельца маленькой Солнышко. И всё же Гроза разглядела округлившиеся бока лисы. Будь эта пленница собакой, она бы выглядела объевшейся. Но её бёдра и плечи были такими же худыми, как у всех остальных лис. Просто живот раздался в стороны из-за сидевших внутри лисят.

— Лиса, — заговорила с ней Альфа. — Я — Лапочка, Альфа дикой стаи. Ты знаешь, что это значит?

Пленница ответила молчанием. Её уши прижались к голове, а широко распахнутые глаза потемнели.

— Твои сородичи атаковали нас недавно, но больше мы такого не допустим, — прорычала Альфа. — И мы не отпустим тебя, пока ты не скажешь нам правду. Твоя стая разнесла наш дом в пух и прах, выкрала нашу добычу, — оскалила зубы собака. — Вы хотели навредить нашим щенкам, только у вас ничего не вышло. Но хуже всего то, что вы убили ни в чём не повинного пса на границе нашего лагеря.

Лиса подёрнула ушами. Но хвост от морды не отвела и ничего не возразила на обвинения Альфы.

— Если ты не будешь отвечать на наши вопросы, мы тебя убьём, — пригрозил Лесник. — И тогда твоя стая уж точно поймёт, что значит — нападать на собак на их территории!

Издав короткий утробный рык, лиса ещё сильнее вдавилась в ствол дерева. Но так ничего и не сказала. Сердце у Грозы заколотилось: что сделают собаки, если их пленница откажется говорить? Неужели они выполнят идиотскую угрозу Лесника?

Как бы ей ни хотелось уповать на разум Счастливчика, рисковать она не может. Необходимо что-то предпринять!

— Как тебя зовут? — спросила лисицу Гроза с напускной строгостью в голосе.

Пленница уставилась на неё, но опять промолчала. Только немного прищурила глаза, подёрнутые страхом.

— Зачем ты спрашиваешь у неё имя? — проворчал Лесник. — К чему такие церемонии? Это же не собака.

— Меня зовут Гроза, — не обращая на него внимания, продолжила охотница. — Это Дротик. Это Счастливчик. А её, — Гроза взглянула через плечо на собаку, которую лиса должна была видеть лучше всего, — её зовут Белла. А как твоё имя?

Ещё больше распушив хвост, пленница фыркнула.

— Собаки… — пробормотала она. И, поразмыслив с секунду, приподняла голову так, что им стала видна её морда. — Меня зовут Дымка. Какие же вы глупые, собаки. Что значит «Белла»? Нелепое имя… А вот твоё имя, — лиса кинула на Грозу задумчивый взгляд, — оно хорошее, настоящее.

В груди Альфы забурлило рычание, и Дымка снова сжалась.

— Лиса по имени Дымка! Твои сородичи атаковали нашу стаю, нанесли рану нашему щенку и убили одного из наших псов. Что ты на всё это скажешь?

— Это собаки убивают! — взвыла лиса так, что несколько собак подскочили на месте. — Собаки убивают наших детёнышей, собаки нападают на лис! Без всякой причины, из одного своего злобного нрава, — Дымка убрала хвост, неуклюже уселась и с негодующим высокомерием уставилась на Альфу. — Это собаки нападают. Это собаки воруют нашу еду. Это собаки норовят отнять у нас всё, — выпалила она. — Вы разрушаете наши жилища, вы забираете нашу добычу. Что остаётся делать лисам? Забрать своё назад.

— А как же наш Шёпот? — взревел Хромой. — Что мы вам сделали такого, что вы выманили из лагеря нашего пса и убили его?

Гроза затаила дыхание. Глаза лисы скользнули с Хромого на Альфу, а с Альфы на неё.

— Какого пса? Что значит — убили? — спросила Дымка притихшим и неуверенным голосом.

— Ты отлично знаешь, какого! — гавкнул Лесник. — Шёпота, с короткой серой шерстью. Он был хорошим и добрым псом. А вы, злые и недобрые не-собаки, убили его в лесу, посреди ночи, и бросили его тело там, чтобы мы его нашли!

Лиса недоуменно уставилась на Лесника;

— Я ничего об этом не знаю. Лисы не злые. Они просто стараются выжить. Собаки пришли в лисий лагерь, убили лисёнка по имени Пламя. Теперь серый пёс умер на собачьей земле… и собаки говорят, что его убили лисы? — Дымка замотала головой. — Лисы ни в чём не виноваты. Это собаки всё начали. Лисы только отвечают.

Гроза вздрогнула — собаки удивлённо загудели.

— Что она несёт? — в недоумении прорычал Щётка.

А вот Гроза отлично поняла, что имела в виду Дымка. Лиса пришла к тому же выводу, что и она. Если бы стая прислушалась к словам пленницы! Но собаки только рычали, скалили зубы и скребли по земле когтями, отказываясь ей верить и распаляясь всё больше и больше.

— Мы должны её убить! — взвизгнула Шкирка. — Мы должны отомстить за нашего Шёпота!

Стрела и Лесник поддержали её громким лаем. Ещё несколько собак смущённо и неуверенно тявкнули в знак согласия. Гроза заметила, что Белла и Дротик переглянулись. Похоже, они опять вели свой странный, бессловесный разговор. А затем Белла выступила вперёд и громко, твёрдо пролаяла:

— Мы не можем этого сделать! Лиса — наша пленница Это будет убийством.

Гроза благодарно посмотрела на золотистую собаку и перевела взгляд на Счастливчика.

«Ты же знаешь, что не лисы убили Шёпота, — попыталась она глазами внушить ему свои мысли. — Ты не хочешь в это верить, но ты знаешь, что это правда. Ты не позволишь им причинить ей вред…»

Счастливчик заколебался, разглядывая какую-то точку, видимую только ему. И Гроза поневоле испустила взволнованный вой.

— Лесник, Шкирка, — повернулся к своей старой стае Хромой. — Я знаю, как вы тоскуете по Шёпоту. Я тоже горюю по нему. Но мы — не свирепые собаки! Мы не можем убить живое существо, находящееся под нашей охраной.

Гроза повесила голову. Хромой был по-своему прав. Сталь бы не колеблясь убила любого врага, попавшего к ней в плен. Если бы только не уготовила ему ещё горшую участь. И всё же слова Хромого сильно ранили её. А колючие взгляды, которые метнули в её сторону Шкирка и Лесник, причинили ей ещё большую боль.

— Дымка ничего не сделала собакам, — зарычала лиса. Она пыталась вести себя вызывающе, но её голос предательски дрожал. — Только поломала ветки и разрушила собачьи дома в отместку за то, что собаки разрушили дома лис! Собаки должны отпустить Дымку…

Тогда лисы уйдут и больше не будут нападать на собак.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация