– Этот рулон упаковочной пленки сведет меня с ума.
Ее мать, закрыв стеклянную дверь, за которой стояли свежеиспеченные шоколадные маффины, склонилась к ней.
Рози замерла, обернувшись к матери.
– Сводит с ума? Да ты бросила его.
– А теперь присматриваю, как ты разбираешься с ним, как должна поступать хорошая хозяйка и мать, – ответила она, подмигнув в ответ на поджатые губы Рози.
Где-то за спиной матери фыркнула Белла.
– Что ты сотворила с этим рулоном? – пробормотала Рози, вновь переворачивая его, потому что то, что она считала краем пленки, им не было. – Мне столько не платят, чтобы возиться с этим.
– Тебе повезло, что тебе вообще платят, – парировала мать.
– Это всего лишь упаковочная пленка, – вклинилась Белла. – Разве так сложно управиться с упаковочной пленкой?
– Всего лишь упаковочная пленка? Вы когда-нибудь пытались найти запутанный, загнутый край на трехфутовом рулоне упаковочной пленки? – Рози тяжко вздохнула. – Рожать, наверное, проще, чем это.
– Ты с ума сошла? Рожать не легче, – парировала Белла. – Я знаю, потому что…
– У тебя два прекрасных ребенка, а у меня нет детей и радости в жизни, и я умру холодная, одинокая, в окружении пятнадцати кошек, которые сожрут мои бренные останки, – раздраженно закончила за нее Рози. – Почему бы тебе не подойти и не справиться с этим твоей материнской магией?
– Ты и так прекрасно справляешься, – ответила сестра. – Кстати, мама говорила, тебе хотелось бы встретиться с другом Адриана.
Рози закрыла глаза.
– Я этого не говорила. Я…
– Я этого не помню, – вмешалась мама.
– Сатана, отец лжи, – пробормотала Рози про себя, открывая глаза. После ужасного дня утро, когда она думала принять предложение матери и сестры и встретиться с другом Адриана, казалось бесконечно далеким.
– Что ты сказала? – спросила мать.
– Ничего, – вздохнула Рози. – Вот прямо сейчас я не хочу ни с кем встречаться.
И это было действительно так, даже несмотря на то, что она немного думала об этом с утра. Она решила в итоге, что встречаться с кем-то новым только потому, что злишься на другого – не самая блестящая идея.
Где-то между тем, как сломалась ее кофеварка, и тем, как ее чуть не сбил таксист, она решила отречься от всех мужчин.
По крайней мере, на месяц или около того.
– О, боже. – Мать толкнула ее коленом в спину, отчего Рози застонала. – Какой длинноногий красавчик идет по улице.
– Мама, – пробормотала она, бросая на нее взгляд из-за своего укрытия. Хотя это было бесполезно, поскольку мать смотрела прямо перед собой, и на лице ее блуждала пугающая улыбка.
– Я бы еще добавила, что это – славный длинноногий красавчик, – продолжила она, и Рози закатила глаза. – Он идет как мужчина, который знает, как не дать женщине заснуть ночью.
– Не только знает, но и гордится этим, – добавила Белла, и Рози наморщила нос. – Если бы я не была замужем…
– И я, детка, и я.
Рози предполагала, что, как только у тебя появляются дети, тут же можно открыто обсуждать, каково это – спать с тем же парнем, что и твоя мать. Это было похоже на какую-то странную связь между матерью и дочерью, проявлявшуюся лишь с появлением ребенка. Ее теория могла быть совершенно ошибочной, но наблюдения говорили о другом.
– Если бы папа слышал эти ваши разговоры, – пробормотала Рози, наконец-то подцепив край пищевой пленки. Это была пустая угроза. Ее отец или посмеялся бы над ней, или попытался бы убедить ее, что предметом обсуждения был именно он.
– Погодите, – пронзительно зашептала Белла так, что Рози была уверена – ее услышали все покупатели. – Он идет сюда, и он похож… О, боже, я знаю, кто это.
Наверняка этот был парень с квартала ниже, одетый Рональдом МакДональдом.
Прозвенел дверной колокольчик, и Рози услышала голос матери, прозвучавший так, будто та играла роль в «Унесенных ветром».
– Ну, здравствуйте, дорогой. Чем я могу помочь?
Рози уронила голову набок, крепко зажмурившись. Ее мать была стихийным бедствием.
– Здравствуйте, – послышался глубокий знакомый голос. – Надеюсь, вы сможете мне помочь.
Рози распахнула глаза. Этот голос…
– Я ищу кое-кого, кто, кажется, работает тут. – Последовала пауза. – Ее зовут Рози.
Нет.
Ни за что.
Медленно Рози подняла голову, посмотрев снизу вверх на мать, тогда как мать посмотрела на нее сверху вниз.
– Тут работает Рози. – Ее мать прищурилась, глядя на нее. – И так получилось, что я знаю, где сейчас моя ужасно милая и очень одинокая дочь.
О, боже!
Рози начала вставать, но потеряла равновесие и шлепнулась на задницу как раз в тот момент, как на прилавок упала тень. Появилось слишком знакомое лицо, и Рози была уже практически уверена, что галлюцинирует.
– Я ее нашел, – сказал он, и если у нее не было и слуховых галлюцинаций вдобавок, то это действительно был он, стоящий в магазине ее семьи, глядящий на нее сверху вниз и ухмыляющийся.
Девлин.
Глава 18
– Что ты тут делаешь? – пробормотала Рози.
Девлин смотрел на нее с оттенком любопытства в этих холодных, привлекательных чертах. Руки он опустил на прилавок, его длинные пальцы были широко растопырены, и только сейчас она поняла, насколько большие у него руки. Это было странное наблюдение, особенно учитывая тот факт, как близко и интимно она познакомилась с этими руками и пальцами, но это был странный день… странные дни.
– Что ты делаешь, сидя на полу? – спросил он таким тоном, будто не мог понять, зачем вообще сидеть на полу.
Вспыхнуло раздражение.
– Медитирую.
Он склонил голову набок.
– Странное место для медитации.
– Она врет. На самом деле, она упала, – услужливо пояснила мать. – Она немного неловкая, но моя девочка хорошо образована. Вы знаете, что у нее три ученые степени?
– Нет, – на лице Девлина мелькнул проблеск удивления, – я не знал.
– Но, я уверена, вы знаете, что она потрясающе красива.
Рози медленно повернула голову к матери… ей хотелось ее убить.
Мать улыбалась, сверкая жемчужными зубами.
– Хорошо образованная и хорошенькая, словно персиковый пирог, но неловкая, как трехногий аллигатор.
Рози раскрыла рот. Трехногий аллигатор? Во-первых, она ловкая, а во-вторых, трехногий аллигатор?
– Она красива, – ответил Девлин, и он сделал это тем же монотонным голосом, который она слышала в первые их встречи. Она почувствовала этот странный, неуместный толчок в груди. Совершенно ненужный, потому что ей не нравился этот человек. Вовсе не нравился, и пора было бы ему уйти. Поскольку она увидела, как смягчилось лицо ее матери и как она переводила взгляд с того места, где все еще сидела Рози, туда, где стоял Девлин.