Книга Лунный скандал, страница 51. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лунный скандал»

Cтраница 51

– Нет. – Он вздохнул. – В этом нет надобности.

– Хорошо. Итак, мы можем просто оставить все в прошлом? Люциан впустит команду в свой дом, а мы больше никогда не станем встречаться. Это кажется…

– Дополнение, – оборвал он и, прищурившись, дернул уголком рта. – Я думаю, тебе понравится это дополнение.

– Девлин…

– Я проведу тебя в дом… только тебя. Никакой команды. Никого посторонних. Это дом моего брата. Я не хочу, чтобы там ошивались случайные люди.

Она открыла рот.

– Сомневаюсь, что ты найдешь что-нибудь…

– Точно так же, как не найду ничего в твоем доме? – огрызнулась она. – Или ты забыл, как признал, что у тебя дом с привидениями?

– Я не забыл, но это не значит, что я хоть на секунду верю в призрака, квартирующегося в доме моего брата.

В его устах это действительно звучала глупо.

– Можешь отпустить мою руку?

– Нет.

– Нет?

– Боюсь, ты убежишь от меня, если я сделаю это.

– Я хочу убежать, – огрызнулась она.

– Поэтому я тебя не отпущу. – Его большой палец медленно и лениво прошелся по центру ее ладони. – Когда ты закончишь исследовать дом, все кончится. Тебе не придется беспокоиться о том, что наши пути снова пересекутся, а мне – о том, что ты вновь свяжешься с моим братом, – сказал он. – Тебе не придется беспокоиться, что увидишь меня снова.

– Это твое новое дополнение?

Он кивнул.

– Я проведу тебя в дом сегодня.

– Сегодня? – взвизгнула она.

– Сегодня или никогда. Других вариантов нет.

Она задохнулась в ответ.

– У меня планы на сегодня.

– Например?

– То есть, например? Ты говоришь это так, будто я не могу иметь планов. – Хотя, кроме встречи с Джилли и Лансом, у нее на самом деле не было планов, но ему это знать было не обязательно.

– Если ты достаточно сильно хочешь попасть в дом Люциана, ты поменяешь планы.

Она снова дернула руку, но он не отпустил ее.

– А что если мои планы нельзя изменить?

Он пристально смотрел на нее мгновение.

– Значит, ты недостаточно сильно хочешь исследовать дом Люциана.

Рози сжала челюсти так сильно, что чудом не сломала зубы. Какая-то часть ее хотела отказаться от этой затеи, чтобы он забыл об этом, но Джилли придушит ее, если она упустит эту возможность.

– Хорошо, – сказала она. – Я соглашусь ради команды.

– Согласишься ради команды? – Девлин ухмыльнулся. – Ты хотела попасть в этот дом, Рози. Мы заключили сделку, я буду придерживаться ее.

– Я хотела попасть в этот дом без тебя, – поправила она. – И не было бы никаких проблем с тем, чтобы придерживаться сделки, если бы ты не был…

– Дебилом. Я понял. Жди меня у дома сегодня в девять. – Он отпустил ее руку. – И не опаздывай.

Рози сдержала порыв сказать ему, что у нее проблемы с опозданиями.

– Сам не опаздывай.

Он начал пятиться назад.

– Я никогда не опаздываю, Рози. Увидимся вечером.

Когда он развернулся и пошел прочь, она пробормотала себе под нос:

– Я никогда не опаздываю. Бла-бла-бла, засранец.

Выстроив впечатляющую комбинацию ругательств, она зашагала назад, в пекарню. Мать и сестра уже стояли у прилавка. И это была проблема, поскольку Синди и Бенни все еще ждали, когда же их обслужат, так же, как и Лаури.

И они тоже стояли там, пялясь на них так же, как мать и сестра.

– Ау? – Рози махнула рукой в сторону посетителей.

Ее сестра проигнорировала жест и, пройдя прямо к Рози, зажала ее щеки своими теплыми, пропахшими тростниковым сахаром ладонями.

– Окей, ты должна выложить все немедленно.

– Не понимаю, о чем ты.

Белла распахнула глаза.

– О, нет. Нет. Нет. Ты скажешь мне точно, зачем Девлин де Винсент только что пришел сюда в поисках тебя и почему вы двое выглядели так, будто собирались броситься друг на друга то ли с поцелуями, то ли с кулаками.

Вырвавшись из рук сестры, Рози направилась к прилавку.

– Вовсе мы так не выглядели.

– А вот и нет, – вмешалась мать.

Белла подхватила.

– Я хочу все детали. Все детали, Рози.

– Мне нечего рассказывать. Мы просто разговаривали. Все.

– Слушай, нельзя просто разговаривать с таким мужчиной. – Синди вскинула седые брови. – Поверь мне, уж я-то знаю. Мы с Бенни редко разговаривали, когда познакомились.

– Точно, – пробормотал Бенни, облокачиваясь о прилавок.

Рози уставилась на них, потом покачала головой.

– Мы просто разговаривали, так что, пожалуйста, мы можем вернуться к работе и забыть об этом?

– Угу. – Ее мать вышла из-за прилавка. Она сосредоточилась на паре, но Рози знала, что значит это «угу» в устах Юнипер Прадин. Знала это и Лаури, бросившая на нее сочувственный взгляд. Все, кто достаточно часто бывали у «Прадин», знали, что это значит.

Мама, может, и оборвала разговор, но она гарантированно не забудет его.

Глава 19

– Это просто потрясающе. – Джилли смотрела огромными глазами.

Лиз кивала светлой головой.

– Полный отпад.

– Ты уверена, что никто из нас не может пойти с тобой? – Ланс стоял в углу квартиры Джилли и Лиз, скрестив руки на груди. Он пришел прямо с работы и еще не снял темно-синюю форму фельдшера. – Не нравится мне мысль о том, что ты будешь там одна ночью, да еще и с каким-то типом.

– Это не какой-то тип, – ответила Джилли раньше, чем Рози успела раскрыть рот. – Это Девлин де Винсент.

– Это не значит, что с ним безопасно. – Ланс нахмурился. – Вероятно, вовсе не безопасно, учитывая, кто он. – Он прищурился на Рози. – Мне показалось, вы не очень-то ладите.

– Да, но с ним безопасно. – Как бы безумно это ни звучало, Рози верила в это. Хоть он и дебил, но она не чувствовала от него угрозы. – Он… колючий, но не опасный.

Ланс не выглядел убежденным.

Когда она проснулась этим утром, то и представить не могла, чем кончится день. Если уж точно, то, чего она хотела на самом деле, так это забраться в кровать с бутылкой муската и пакетом чипсов со вкусом сметаны с луком. Не то чтобы ее не интриговало расследование в этом доме, но после разгоревшихся вопросов матери и Беллы она не была уверена, что у нее остались душевные силы на то, чтобы справиться с Девлином.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация