Книга Лунный скандал, страница 87. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лунный скандал»

Cтраница 87

– Ужин был милым, – сказала она, поднимаясь по широким ступеням.

– Просто милым?

– Ладно. Он был больше чем просто милым.

Он сжал ее руку, и она почувствовала то ощущение в груди.

– Я жду.

Она оглянулась на него, когда они достигли пролета третьего этажа.

– Чего?

– Чтобы ты признала, что была неправа.

– В чем конкретно я ошибалась?

Его голос звучал почти дразняще, когда он сказал:

– Ты думала, что я пожалею об ужине, поскольку он станет абсолютным провалом.

Она опустила голову, улыбаясь.

– Я не считала, что он станет абсолютным провалом.

Дойдя до третьего этажа, он отпустил ее руку и прижал палец к какой-то штуковине над замком. Раздался щелчок, и дверь открылась. Супер хай-тек, вот и он.

– Я все еще жду, – сказал он, открыл дверь, прошел внутрь и включил свет.

– Хорошо. Ты был прав. – Рози рассмеялась, последовав за ним. – Теперь ты счастлив?

– Да. – Он бросил ключи от машины на темный деревянный столик у входа. – Хочешь чего-нибудь выпить?

– Я в порядке, – сказала она, оглядываясь и кладя свою украшенную бисером сумочку на столик рядом с его ключами. Его жилая комната была тех же размеров, что и у Гейба, и следовала тому же минималистическому дизайну. Тут был диван и большой телевизор, закрепленный на стене. За исключением столика у входа и прикроватного столика, больше тут ничего не было. Ни картин. Ни дополнительной мебели, чтобы сесть.

– У тебя не бывает много гостей, да?

– Нет. – Небольшая улыбка появилась, когда он прошел в зону кухни, обставленную обычной кухонной утварью. Там был полностью укомплектованный бар, и он выбрал бутылку, оказавшуюся бутылкой с бурбоном.

– Не возражаешь, если я выпью?

– Нет, конечно.

Он снова повернулся к бару.

– Это так очевидно, что у меня не бывает много гостей?

– Ну, у тебя только один диван и один барный стул, так что… да, очевидно. – Она рассмеялась.

– Я не так уж хочу приглашать каждого встречного в свое личное пространство. – Он налил себе выпить и поставил бутылку назад. – Хотя я хочу, чтобы ты была тут.

Ее дыхание перехватило, когда он повернулся к ней.

– Почему?

– Ты мне нравишься, Рози. – Он обошел бар. – А мне немногие нравятся.

Она фыркнула, заправив локон обратно за ухо.

– Никогда бы не подумала.

Он хохотнул.

– Хочешь увидеть остальное? – Рози кивнула.

Потягивая бурбон из бокала, он повернул налево и пошел дальше по узкому коридору. Стены тут тоже были голыми.

– Знаешь, что понравилось мне в тебе прежде всего?

– Моя яркая индивидуальность?

– Как ни странно, нет, – ответил он, пока она улыбалась ему в спину. – Это были пионы.

– Ах.

Он открыл дверь в конце коридора.

– Это был добрый поступок с твоей стороны. Ты добрая.

– Так ты все же веришь теперь, что я не знала, кто ты?

– Я должен был поверить тебе тогда, – сказал он, шагнув в сторону.

– Это, очевидно, спальня.

Это она и была, и Рози поняла это лишь по огромной кровати в центре комнаты. Но точно так же, как и в жилой зоне, в прикроватных столиках и узком бюро не было ничего личного. Ни фотографий, ни картин. Тут не было даже книги на прикроватном столике или одежды на кровати.

– Ты точно живешь тут? – спросила она, поворачиваясь к нему.

– Что?

– Ты живешь тут? – повторила она, обводя комнату широким жестом. – Я хочу сказать, это красивая комната, но она пуста. Тут ничего… нет ничего личного.

Девлин пристально смотрел на нее мгновение, а затем сказал:

– Это – следующее, что мне в тебе понравилось.

Она вскинула брови.

– Ты говоришь, что думаешь. – Он подошел к кровати и сел. – Ты не боишься сказать мне все что угодно. Даже если знаешь, что мне это не понравится или это неприятно слушать, ты все равно говоришь, что думаешь.

– Большинству такое не нравится.

– Большинство идиоты.

Она невольно рассмеялась.

– Вау.

– Это правда. – Он пожал плечами и сделал глоток. – Ты мне противостоишь. Ты смотришь мне в лицо. Ты говоришь мне то, что я не хочу слышать, но, возможно, должен. То есть… уникальна для меня.

Она бросила взгляд на зашторенные французские двери, что вели на балкон, а затем ее взгляд вернулся к нему.

– Я начинаю чувствовать себя особенной.

Он поднял на нее взгляд.

– Ты особенная.

Чувствуя, как вспыхнули щеки, она шагнула чуть ближе к нему.

– Спасибо.

Девлин не отвел взгляда, сделав еще глоток.

– Вероятно, самое особенное в тебе то, что ты стоишь тут после того, как я вел себя. Я дал тебе мало оснований быть тут сейчас со мной.

– Это неправда. – Прерывисто вздохнув, она подошла к нему и остановилась. – Да, ты часто мне не нравился. Совсем не нравился.

Он молча смотрел на нее снизу вверх.

– Но я… Я всегда чувствовала, что ты – нечто большее, чем надменный засранец.

Улыбка тронула его губы.

– Вот. Эта легкая улыбка. – Она забрала бокал у него из руки и поставила его на прикроватный столик. – Впервые, когда ты улыбнулся при мне, впервые, когда засмеялся, я поняла, что ты делаешь это нечасто.

– Ты очень наблюдательна.

– Да. – Она положила руки на его плечи, а затем села ему на колени, обхватив ногами. Когда его руки опустились на ее бедра, он издал гортанное рычание. – Мы не ладили, но, когда ладили, в те моменты я… ты мне нравился. Очень.

– Да?

– Да. – Она подняла руки к его лицу и провела кончиками пальцев вдоль подбородка. – Ты по-прежнему очень сильно мне нравишься, и я знаю… я знаю, что это никогда не будет просто, но я хочу…

Его руки крепче сжали ее бедра.

– Чего ты хочешь?

– Ты много что из себя представляешь. – Она обхватила ладонью его затылок. – И я хочу тебя. Тебя всего.

– Я есть у тебя. – Он пробежался подушечкой большого пальца по ее мягкой щеке, повторяя линию скулы. Его прикосновение было легким как перышко, но она беспокойно заерзала у него на коленях. Желание показывало кожу. Он провел пальцами вниз по горлу, через плечо. Она чуть выдохнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация