Книга Невеста по собственному желанию, страница 71. Автор книги Альма Либрем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста по собственному желанию»

Cтраница 71

— Сию секунду откройте портал! — распорядилась Тильда. — Этот мужчина находится под покровительством Академии, а значит…

— Отойдите от преступника, — вдруг вмешался доселе молчавший предводитель боевых магов. — На безопасное расстояние, госпожа ректор. Мы забираем его с собой. Если преступление именно таково, как вы его описываете, этот полуоборотень может быть смертельно опасен. Я считаю долгом допросить его лично. И уж поверьте, методы боевых магов понравятся ему куда меньше, чем ваши тюремные застенки.

У Бри сердце упало в пятки. А в следующую секунду сверкнул телепорт, и ни Тарлайна, ни боевых магов не осталось на месте.

— Дорогая, — зашептал ей на ухо отец, — не переживай. Твой жених уже прибыл и с удовольствием тебя утешит. Познакомься! — он в отчаянье замахал рукой, и из тени вышло двое. — Это его отец, достопочтённый мастер Барго, и его сын, Эдмунд…

Тильда зажгла свет, и тот наконец-то открыл лица будущих родственников Бри, их весьма примечательную бледность…

И клыки. Тоже крайне заметные.

— Вампир?! — вскрикнула Бри.

— Зато какой родовитый! — подтвердил, улыбаясь, по правде, довольно глупой улыбкой, папа. — Вы обязательно понравитесь друг другу!

И её, не оставляя времени на то, чтобы то самое заклинание, которое придумал Тарлайн, развеялось, пихнули в руки Эдмунда.

Последний весьма однозначно облизнулся.

Глава тридцать четвёртая

— Какая занимательная история… Ректор Международной Магической Академии вызывает отряд боевых магов из Управления, во главе со мной, чтобы унять одного проклятого полуоборотня. И в кого же вы такого превращаетесь? В треглавого дракона? Или в гидру?..

Тарлайн вздохнул и взглянул на человека, от которого сейчас зависела жизнь, и не только его, а всех питательных, с вкусной кровью адептов Академии.

Маркиз Альберто ди Руаз, глава боевого отряда, обладал не только немалым магическим потенциалом, неплохим запасом золота и грустной любовной историей, а ещё и серьёзным влиянием. Обращаться к нему было самой большой глупостью, которую только могла совершить Тильда. С одной стороны, против маркиза и его магов вряд ли кто-то в своём уме попытался бы выступить. Сопротивляться — всё равно что подписать себе смертный приговор.

С другой же… Альберто, насколько ходили о нём слухи, был человеком не только могущественным, но ещё и честным. И, поговаривали, терпеть не мог полукровок. Не то чтобы это играло Тарлайну на руку…

— В хомяка, — честно признался Дэррэйн. — Неконтролировано, в полнолуние. Пока не, хм… женюсь на любимой женщине.

— И ваша любимая женщина, — ядовито уточнил ди Руаз, — это ректор Тильда, вы достали её своим излишним вниманием, напали на адептов и для шантажа похитили Бриану Кордис? Да отпустите вы его… Я — не красна девица и не боюсь хомяков! Оставьте нас наедине.

Боевые маги покорно разжали руки, отпуская Дэррэйна, и в прямом смысле этого слова испарились.

— Моя любимая женщина, — поправил его Тарлайн, — Бриана Кордис.

— Это та, на которую вы якобы наложили заклинание?

— Да.

— Но ведь заклинания не было, — отметил Альберто. — Что-то в ваших показаниях не сходится, вам не кажется? Второй ваш родитель — человек?

Тарлайн послушно кивнул.

— И она утверждает, что вы кого-то кусали? Или пытались укусить? Что вы нападали на студенток? Хомяком?

Тар повторил кивок.

— Садитесь, — устало махнул рукой ди Руаз. — Я уж надеялся, что на этот раз будет что-нибудь интересное…

Он и сам устало опустился в кресло, сделал какой-то странный жест, и мистичный свет в кабинете сменился нормальным. Чёрный стол моментально превратился в нормальный, дубовый, крепкий, и странные тени на лице Альберто куда-то пропали.

Удивительно, но он был ещё молод, возможно, на несколько лет старше Тарлайна. Чистокровный человек, в этом сомневаться не приходилось, но довольно могущественный, его магия буквально витала в воздухе. От первоначального энтузиазма ничего не осталось.

Тар и сам опустился на стул и взглянул на маркиза. Оставалось надеяться на то, что его ненависть к полукровкам можно будет направить в нужное русло, что он хотя бы выслушает. Но сейчас говорить было не время, очевидно, мужчина ещё не выяснил всё, что хотел.

— Итак, давайте договоримся, что мы с вами говорим честно, — ди Руаз вытащил из ящика стола чистый лист бумаги, швырнул на него перо, и то само вскочило, готовое записывать показания Тарлайна. — Любая ваша ложь будет уличена… Как-нибудь. Ваше проклятие заключается именно в женитьбе на любимой женщине или в физическом контакте?

— В физическом контакте, — не стал спорить Тарлайн. — Но это непорядочно по отношению к девушке.

— Потому вы намереваетесь сначала на ней жениться? — уточнил Альберто. — Вы собирались повести её под венец силой?

— Нет, — возразил Тарлайн. — Добровольно.

— И потому вы её похитили?

— Я её не похищал, — покачал головой он. — Она добровольно пошла со мной.

— Этот подвал мало походил на место для венчания, — отметил Альберто. — И никакого священнослужителя, готового скрепить ваш священный союз, я там не вижу. Вы под действием проклятия для людей не опасны, потому тянули с его снятием?

— Да, — подтвердил Тар. — Это вполне можно контролировать. Мне не хотелось давить на неё.

Ди Руаз покачал головой.

— Насколько мне известно, в академии запрещены отношения между преподавателями и студентами. Но этого явно мало для того, чтобы вызывать боевой отряд для вашего захвата. И вы сказали, что заколдовали девушку.

— Чтобы поговорить с вами с глазу на глаз.

Альберто вскинул брови.

— Нормальные преступники, — отметил он, — и вообще нормальные люди стараются избежать этого общения. Но, коль вам уж так угодно… Приступайте. Какова была цель всего этого?

Тарлайн не ожидал, что его так вот быстро согласятся слушать. На лице ди Руаза отражался искренний интерес без капли заносчивости, можно было даже подумать, что он не видит ничего удивительного в сложившейся ситуации. Дэррэйну это, мягко говоря, не понравилось. Несколько минут они оба молчали и смотрели друг другу в глаза, и Тар даже заподозрил своего собеседника в каких-нибудь тайных знаниях.

— Вы даже не привяжите меня каким-нибудь заклинанием к стулу? — не удержался Тарлайн.

— У вас хорошие характеристики, — отметил Альберто. — Сильный маг без единого пятна на репутации. Оно вам надо, проклинать совершенно постороннего человека? А бояться кого-нибудь — не в моих правилах, — он откинулся на спинку своего кресла. — Так что…

— Так что, вам что-то известно.

— Вы сначала выскажите свою версию, — ди Руаз поднялся со своего места, — а потом обсудим мою и определим заодно, насколько она абсурдна… Итак, со стороны это выглядит очень странно. Молодой преподаватель из Академии, совершенно очевидно, одарённый и далеко не последний по уровню магии на просторах нашего прекрасного континента, вдруг сходит с ума, начинает носиться за студентами и студентками, пытается их искусать. Добрая госпожа ректор, зная, что парень-то хороший, это всё активизировавшееся проклятие, отправляет его в ссылку, не приставив никакой охраны. При учёте, что она немалая трусиха и едва не запрыгнула на стол, когда увидела моего домашнего кота, это вызывает у меня удивление. Этот молодой преподаватель похищает из Академии одну из студенток, свою подчинённую, и силой утаскивает её с собой как раз в тот день, когда к ней прибывает её горячо любимый отец. Где они пересеклись, как девицу вообще умыкнули — вопрос интересный, потому я не сомневаюсь: она пошла с вами добровольно, значит, вы довольно тесно общались. Свидетельств этому у госпожи ректора, разумеется, нет, иначе она давно пресекла бы любые попытки контакта. Общение куратора и адепта — нормальное явление, значит, между этими двоими что-то большее, причём это что-то взаимное, раз девушка не жаловалась и не просила никого о помощи, не проявляла никаких странностей в поведении. В таком случае, она должна была понимать, с кем идёт, и половина преступления просто сводится к нулю. Что ж до второй, то зачем полуоборотню-получеловеку грызть несчастных студентов? Вы не виноваты, это я и так знаю, — Альберто достал бутылку вина из шкафа и два бокала, поставил один перед Тарлайном, но наливать пока ничего не стал. — Но у каждого поступка есть свои причины и свои последствия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация