Книга Записки датского посланника при Петре Великом. 1709–1711, страница 84. Автор книги Юст Юль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Записки датского посланника при Петре Великом. 1709–1711»

Cтраница 84

24-го. Я послал (по почте) целую кипу писем, содержавших с обложками [308] ЗРД листа. Почтовый расход вышел порядочный. Производил я такие расходы на свой (счет), они мне не возмещались.

Любопытно, что иностранным посланникам при русском дворе редко удается добиться письменного ответа (на их предложения), (хотя) в серьезных делах (такой именно ответ) и представляет особенную важность. Происходит это главным образом оттого, что (русские) боятся связывать себя письменными (обещаниями), ибо (при одних словесных ответах), за отсутствием документальных доказательств, они могут поступать (как им вздумается), согласно или вопреки (обещанному). Посланник короля Польского Фицтум, получив на конференции от царских министров по одному делу устный ответ, (никак) не мог добиться, чтоб тот же (ответ) был дан ему письменно. Ввиду (несогласия министров) он потребовал от них (удостоверения) за их подписью (в том), что они отказали ему в письменном ответе, а равно подтверждения точности посылаемого (Фицтумом) своему государю отчета о (переговорах с ними) и об их устном ответе. Такое свидетельство, согласно его желанию, и было ему выдано. Сообщаемые (подробности) передавал мне сам Фицтум. Я ничего ему не возразил, но про себя решил, что (в данном случае) обе стороны поступили весьма опрометчиво. (Ошибка) Фицтума (заключалась в том), что он, так сказать, взял от чужих министров верительную грамоту к собственному своему государю, как будто не пользовался у него доверием и без (их) свидетельства. Что касается царских министров, то и они равным образом проявили крайнюю неосторожность. (В самом деле), в донесении, к которому было приложено их удостоверение, (Фицтум) мог написать своему государю такие вещи, коих (русские) никогда не обещали, (а между тем) впоследствии, ввиду этого собственноручного (удостоверения), они оказались бы обязанными (их исполнить). (Таким образом), документ этот представлял гораздо более, чем дословный, засвидетельствованный их подписью (протокол) устно договоренного (между министрами и посланником).

Замечательно, что русский, как для самого себя, так и по найму, для другого, не брезгует сдирать шкуру с павшей скотины, сволакивает ее со (двора) и чистит печные трубы. (Относится он к этим занятиям) так, как ко всякой другой обычной работе по хозяйству [309].

Ниже приводятся славянская и русская (азбуки), как та, что употреблялась прежде, в старой печати, так и изобретенная царем и употребляемая в новой [310]. Кроме того, указаны всевозможные очертания букв, употребляемые в искусстве рукописания. Вдобавок против каждой буквы обозначено ее название, звук и числовое значение, ибо вместо цифр русские употребляют буквы [311].

Относительно счета у русских надо отметить (следующее): ввиду того что счисление буквами, как можно видеть (из приведенной) выше (таблицы), доходит только до 900-х, (для обозначения тысяч) под (известной) буквой пишется или печатается знак /; (тогда) буква означает столько тысяч, сколько без знака она означает единиц; например, д значит один, Д значит тысяча, к значит два, но с упомянутым знаком внизу означает две тысячи Д и т. д.

Таким образом, в прежние времена счисление в России производилось буквами, как некогда у римлян и у греков, но нынешний царь, изменивший за время своего царствования все к лучшему, ввел также в употребление в своем государстве принятое у прочих народов счисление цифрами. Кроме того, как уже сказано, вместо старых печатных букв он придумал новые, бо́льшая часть которых похожа на латинские и голландские. Этими (новыми) буквами, которые красивее прежних и легче выучиваются и запоминаются приезжающими в его государство иностранцами, ежедневно печатаются и уже напечатаны многие книги. Я купил несколько таких (книг); они и до сих пор находятся у меня.

За (1710) год я больше ничего не имею против. Остается только возблагодарить всеблагого Бога за Его милосердие и за благополучное и счастливое завершение этого года, (обратиться к Нему) с горячей молитвой об избавлении на будущее время от всяких несчастий, в ряду которых чрезмерное пьянство занимает не последнее место.

Январь 1711 года

4-го. От царского посла в Турции, (в качестве) первой новогодней новости, получена недобрая весть, что турецкий султан велел проповедовать войну против России. (Весть эта) вызвала здесь большое огорчение. Царь тотчас же сделал нужные распоряжения и приказал генералам и офицерам армии и флота быть готовыми к походу против турок. Вследствие означенной вести, русские так пали духом, что ходят как расслабленные, как, (впрочем), с ними бывает после долгого поста, (а) в это время (то есть) 5-го — (день) этот по русскому стилю приходится на Рождество — кончился шестинедельный пост. (Рождество) торжествовалось поднятием желтого штандарта, пальбой из орудий с вала и (обычной) русской «славой» из дома в дом, о которой я говорил (в дневнике) за прошлый год. (Теперь) она являлась для (русских) необходимостью — чтобы заглушить в них чувство огорчения, (вызванное) только что полученным известием о нарушении мира.

8-го. Нева покрылась толстым слоем ладожского льда. Такая поздняя остановка реки представляет случай весьма редкий и исключительный, которого здесь не запомнят: обыкновенно (Нева останавливается) 25 или 26 ноября.

9-го. Мороз был так силен и за одну (эту) ночь (так сковал реку), что сегодня как я, так и другие (лица), уже ездили через нее в санях, на лошадях. В этот день мне нужно было съездить на тот берег по одному важному делу.

10-го. Люди мои, которых, как сказано выше, я посылал в Архангельск за выписанными мной из Копенгагена припасами, вернулись (в Петербург). В пути от Архангельска до Лодейного Поля они подвергались разным опасностям. Затем, несмотря на законные подорожные и указы о предоставлении им повсюду даровых подвод, (в Лодейном Поле) их под мое добро им не дали, потому что местному коменданту запрещено было давать лошадей кому бы то ни было. Таким образом русские, по-видимому, более не оказывают иностранным посланникам прежнего внимания. Вследствие такого (промедления), когда я привез часть этих припасов на собственных, отсюда высланных лошадях, (оказалось, что) большая их часть была повреждена морозом. Следовательно, не стоило (тратить) деньги и труд на то, чтобы что-нибудь выписывать, (и это) тем более, что (иностранный посланник) в России никогда не знает, пробудет ли он на одном месте хотя бы только шесть месяцев подряд. Так и в настоящем случае: едва успел я получить припасы для моего хозяйства, как должен был ехать из Петербурга в Москву. Путешествие моих людей в Архангельск и обратно и (перевозка) клади обошлись мне в 200 с лишком ригсдалеров specie.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация