Книга Поток, страница 60. Автор книги Сири Петтерсен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поток»

Cтраница 60

– Ты знала кого-нибудь из них?

Хирка стиснула зубы и встала на колени. Она раскачивалась вместе с кроватью, закрыв глаза.

– Нет, – хрипло произнесла девушка.

Ложь сжала горло и выдавила наружу слёзы. Но Грааль не мог их видеть. И он не услышит их. Горе принадлежало только ей. Она жила в Блиндболе вместе со Свартэльдом, Йеме и всеми остальными. Там вновь обрела себя после обрушения Зала Ритуала.

Колкагги. Как там их называл Ример?

Уже мёртвые.

Те, кто мог спасти Имланд, погибли. Их тени спят в Шлокне. А сон навеян кровавой травой. Как и сон отца.

Хирке хотелось свернуться клубком и остаться в этой лодке, пока та не решит утопить хозяйку. Но перед ней уже маячили очертания перекрёстка дорог, где выбор предстоит сделать только ей одной. Нужно было выбираться на землю.

Дочь Грааля вытерла слёзы. Тихо, чтобы собеседник не услышал. Выкарабкалась из кровати с ощущением, что мир вокруг покачивается, а под ногами нет твёрдой почвы. Затем решительно закрыла ларец и прижала крышку. Сильно. Ещё сильнее. Желая сломать её. Раздавить кости скелета в порошок. Грааль больше никогда не сможет разговаривать со своим народом. Не сможет строить никаких планов со Скерри и Рауном. Не сможет открывать врата. Вдруг тогда и войны не будет?

Нет. Изгой будет способен общаться с Дамайянти. И у него хватило ума заранее послать слепых в Имланд на случай, если с танцовщицей что-нибудь произойдёт. Война всё равно разразится. И что сделает Грааль, если уничтожить ворона?

Уничтожит Римера.

Содрогаясь всем телом, Хирка ослабила хватку. Отец обладает властью. Всей властью. Пока он контролирует Римера, он контролирует и дочь.

Девушка подняла с пола шест, проковыляла в гостиную и поставила ларец на стол, ни на кого не глядя и не встречаясь глазами со Скерри. Потом вышла в коридор с другой стороны помещения, постучала в дверь Урда, открыла её до того, как он успел ответить, и ворвалась внутрь.

– Как ты избавился от клюва? – Мужчина поднялся с подоконника и вопросительно посмотрел на незваную гостью. Она закрыла дверь и проковыляла ближе. – Отвечай! Что ты сделал? Что сказал?

Урд отошёл на пару шагов в сторону вдоль стены, как будто Хирка была диким зверем. Волком.

– Я рассказал тебе всё, что знаю. Тебе известно столько же, сколько и мне.

Она указала на пленника шестом:

– Я видела, как клюв вылез из твоей шеи! Почему? Ты что-то сделал!

Урд расстроенно поднял руки:

– Не знаю! Если бы знал, сказал бы.

– Ложь! Ты такой же лжец, как и все остальные. Чудовище. Насильник. Убийца. Враг.

Хирка подняла шест на уровень плеч. Ей хотелось ударить мужчину изо всех сил.

– Говори, что ты сделал!

– Да не знаю я! – Он снова попятился к окну, пристально глядя на собеседницу. В его глазах сквозила неуверенность. – Хочешь, чтобы я что-нибудь выдумал? И тогда ты не проломишь мне череп? Так обстоит дело? Сочинить?

Хирка опустила шест.

– Считаешь, я не смогу придумать ничего получше? Расскажи мне, что ты сделал, или обретёшь свободу, Урд Ванфаринн.

Животный страх появился на лице пленника. Хирка видела, что он понял её угрозу. Бездомный. Выброшенный на улицу. Имлинг в Гиннунгаде. Сколько он протянет?

– Я ничего не делал! Ничего не говорил!

– Ни одного слова?! – её голос был резким, как у Скерри. Искажённым от горя.

Урд оказался зажат в угол.

– Что я мог говорить, я же ползал на четвереньках, ты что, забыла?!

– А что ты думал?

Мужчина сжал голову руками. Он выглядел растерянным. Злым. Напуганным.

– А ты как считаешь? Я думал, что всё потерял! Меня окружали Колкагги и слепые! Некогда было размышлять! Я знал только одно: что скоро умру!

Он добрался до окна и уселся на подоконник. Хирка закрыла глаза. Урд не врал. Он лишился клюва, потому что думал, что умрёт. Убеждение оказалось настолько сильным, что слеповство покинуло горло раба, будто хотело выжить намного сильнее, чем он сам.

Хирка опустилась на подоконник рядом с пленником. Шест упал на пол, закатился под кровать и остался там.

– Ты думал, что умрёшь…

Девушка почувствовала, как на лице появилась усмешка, закрыла лицо ладонями и застонала. Не помогло. Ничего не помогало.

Она ощутила нерешительное прикосновение к плечу.

– Что они с тобой сделали? – прошептал Урд. Ей хотелось ответить, но с чего начать? Чего они с ней только не сделали.

Хирка встретилась с ним глазами. Мужчина тут же убрал руку, как будто сделал что-то неправильное. Тогда дочь Грааля взяла цепь, обмотала её вокруг кулака и затянула на горле Урда. А потом дёрнула так, что ему пришлось склониться ниже, едва не касаясь щекой лица Хирки. Пленник затаил дыхание.

Девушка ощупала кольцо, впившееся ему в шею. Оно сидело свободно. Бывший член Совета поступал мудро: часто двигал металл, чтобы тот не врос в плоть. Капля пота стекла со лба Урда и осталась в ямке между ключиц. Под большим пальцем Хирки бился его пульс. Она достала клещи, которые принёс Колайль, сомкнула их вокруг кольца и сжала. Раздался щелчок, и металл раскололся. Девушка стащила кольцо с шеи пленника и выпустила цепь. Она упала на пол.

Урд откинулся и ощупал горло. Хирка видела, что он едва сдерживался, чтобы не разрыдаться, и заметила своё отражение в его глазах. Им обоим пришлось заплатить собственную цену.

Она засунула клещи в карман и попросила рассказать всё, что известно бывшему члену Совета о Гарме Даркдаггаре.


Поток
Застывший

Хирка чувствовала, что слишком сильно переносит вес тела на одну ногу. Она послала за Колайлем в надежде, что тот сможет сопровождать её, но его не оказалось дома. По отдалённому шуму беспорядков и пьяных выкриков было легко догадаться, чем сейчас занимался падший: прятался под капюшоном и швырял бутылки на улицах. Пил до тех пор, пока не начал безосновательно верить в то, что способен что-то изменить. Если, конечно, не работал на новом строительстве. Не исключено, что Колайль взялся за ум после того, как Хирка вынула из него стекло, но она в этом сомневалась. Бесправный слепой предпочитал бросать время на ветер.

Время, которого у неё не было. Поэтому рыжая полукровка выбралась наружу в одиночку и слишком сильно навалилась на ногу, прыгая с балкона.

Девушка поковыляла вперёд под покровом тьмы по мокрой улице, которая тянулась на восток от кратера и дальше вниз к морю. Капли дождя падали на капюшон. Хирка низко натянула его, чтобы скрыть лицо. Но её всё равно замечали. Потому что Умпири не хромали. Умпири не показывали слабость. Чтоб они все сгнили. Чтоб они спали в Шлокне и видели себя во сне старыми, израненными и беспомощными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация