Книга Библиотека утрат и находок, страница 48. Автор книги Федра Патрик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Библиотека утрат и находок»

Cтраница 48

Все окна в доме Лилиан были темны; Марта уловила отчетливый запах мясной запеканки. Ей представилось, как сестра, Пол и дети сидят за столом. Семейный ужин. Она вздохнула с тихим сожалением… могла бы и она так – жить с мужем и детьми в просторном пригородном доме. Но что толку размышлять о прошлом, надо дело делать.

Марта подкатила тележку к кусту бирючины и уперла, чтобы она не укатилась. Она сняла пакеты с брюками Уилла и открыла калитку.

Как можно тише она прошла по гравийной дорожке к заднему фасаду. Лилиан пользовалась дровяным чуланом как камерой хранения и всем, кто доставлял какие-то товары, велела оставлять их там – чтобы ей не приходилось с доставщиками разговаривать.

Марта загнула верха пакетов, чтобы в брюки не наползли мокрицы. Когда она положила пакеты на дрова, ухнула сова. Она вынула блокнот, чтобы оставить сестре записку. Только поднесла к бумаге ручку, как сад затопило желтым светом. Она заморгала; за стеклом двери появилась фигура. Марта замерла – подумала, что это может быть Пол. Скрипнул ключ в замке, Марта стиснула зубы.

– Это ты, Марта? – Лилиан вышла из двери оранжереи. Она была босиком, пальцы на ногах загнула вверх – от холода бетонных плит. Ее миниатюрное тело тонуло в темном халате. Одной рукой она держалась за горло. Всегда блестящие волосы были всклокочены.

– Я думала, это грабитель или еще какая-то дрянь.

– Ты меня тоже испугала. Я привезла тебе брюки Уилла.

Лилиан посмотрела на часы.

– Но двенадцать ночи…

– Я потому и не стучала. Провела расчистку, освободила комнату для Уилла и Роуз.

– Это большая работа.

– Все получилось хорошо. – Хотя сестра ежилась и глаза ее были усталые, Марте хотелось сказать ей и о Зельде. – Не возражаешь, если я их познакомлю с бабушкой?

– Ты хочешь сказать, что и она там будет?

– Да, я пригласила ее на эти же дни.

Сестры смотрели друг на дружку.

Марта хотела было заговорить, но Лилиан остановила ее, подняв ладонь. Она помолчала, опустила глаза. Лицо ее сделалось несчастным. Она громко всхлипнула.

– Ну, что ты? Что случилось? Ты из-за Зельды? – Марта шагнула к ней. – Дать салфетку? Они с алоэ…

– Нет. – Лилиан вытерла нос тыльной стороной ладони. Она стояла, по-прежнему подняв пальцы ног. – Можешь зайти? Пожалуйста.

Марта оглянулась на свою тележку в кустах. Ей надо было развезти еще много вещей, но впервые в жизни она, кажется, понадобилась сестре.

– Конечно. – Она крепче сжала в пальцах блокнот.

– Это Пол, – всхлипнула Лилиан. Они сидели в почти достроенной оранжерее без света. Пахло свежей краской и ароматическими свечами «Jo Malone Pomegranate Noir».

– Я думаю, у него начинается роман.

– Ой, – Марта наклонилась вперед – кремовый кожаный диван пискнул. – Нет, не может этого быть.

– Он работает с новой девушкой, Аннабел. У нее громадная грудь. Брови как гусеницы, но Пол в восторге. Он без конца говорит о ней. Говорит, что она ему не нравится, но я нашла их имейлы. Они флиртуют, а сегодня ночью он на работе. Не знаю, с ней он или нет.

– Но он тебя любит.

– Я тоже так думала. – Лилиан вздохнула. – Он говорит, что я к нему охладела.

– Но вы были идеальной парой, – сказала Марта. – Как Ромео и Джульетта, как Хитклиф и Кэтрин.

– Но ведь там и там кончилось трагедией?

– Хм. – Марта кротко кивнула.

– Уилл и Роуз спят. – Они ужасно рады, что будут гостить у тебя. Они ничего про это не знают.

– Тебе надо с ним поговорить. Ты красивая, не может он предпочесть женщину с бровями как гусеницы.

Лилиан издала короткий смешок:

– Спасибо, Марта. Сделаю, что могу. Я позвала Пола с собой в гостиницу, когда у меня выезд по работе.

– Уилл и Роуз знают?

– Нет. Мы никогда без них не уезжали. Боюсь, они могут догадаться, что что-то не так.

– У меня рот на замке.

Проехала машина, на миг осветив их лица.

– Так ты была на ужине у Зельды? – Лилиан теребила пояс халата. Она отвернула лицо, чтобы Марта не разглядела его выражение в темноте. – И что там?

– Я перепила. Заснула после ужина.

– Нет, я о бабушке.

– Думаю, я поняла, о чем ты, – сказала Марта. – Все время думаю о том, что ты сказала мне. Что она не умерла в восемьдесят втором году, и ты об этом знала.

Лилиан отозвалась не сразу:

– Не надо было тебе это говорить.

– Но сказала. Так что там было?

– А она тебе что рассказала?

– Ничего. – Марта с досадой вздохнула. – Почему все знают что-то, чего я не знаю? У Зельды была опухоль в мозгу, у нее плохо со здоровьем. Ей много лет и уже мало осталось. – Марта подалась вперед, уперев локти в колени. – Лилиан, не хочешь с ней увидеться? Может, при тебе она заговорит?

Лилиан передвинулась на стуле.

– О чем?

– О том, что происходило у нас в семье. Мама с папой сказали нам, что она умерла – а она не умерла. И ты об этом что-то знаешь…

– Так мама сказала, много лет назад. Вот и все. Я тогда не очень об этом задумывалась. Пока ты мне не сказала, что бабушка жива.

Марта подумала, что сестра выражается как-то неопределенно. А на днях высказалась вполне ясно.

– Ты велела мне быть осторожнее, – напомнила Марта.

Лилиан откинула голову и посмотрела на деревянный потолочный вентилятор.

– Ты копаешься в прошлом, Марта, а лучше, наверное, оставить его погребенным. Знаю, вы с бабушкой очень дружили, но, верно, что-то произошло в семье, о чем мы не знаем.

– Столько лет я провела с мамой и папой безотлучно. Как я могла ничего не знать? Они потчевали нас большой ложью. Зачем?

– Не знаю. – Лилиан покачала головой. – Но они лгали, и, наверное, была причина. Ведь помнишь, папа с бабушкой не ладили. Она его все время раздражала.

– Они не были друзьями, но и ненависти там не было, – начала было Марта. Или она уже не помнит? Слишком занята была своими писаниями, попытками объяснить себе атмосферу в доме Стормов, а сама не видела, что происходит на самом деле? – Лилиан, если что-то знаешь, пожалуйста, скажи.

Лица Лилиан не видно было в темноте.

– Ничегошеньки об этом не знаю. Но знаю одно: не хочу, чтоб Уилл и Роуз находились в обществе бабушки.

Глава двадцать четвертая
Приглашение

Бетти, 1982

В доме Стормов не часто приглашали гостей на чай. Томас постоянно напоминал, что Зельда здесь нежелательна; приятельниц у Бетти убавилось, и она стала реже бывать на людях. Томас был необщителен, проводить время предпочитал дома. Так что Бетти удивилась, узнав, что он пригласил своих родителей на чай, а с ней не посоветовался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация