— Ваше высочество, не поймите меня неправильно, но… зачем им понадобилось искать вас, отдавать вам власть? Разве не проще сменить династию?
— Каждый дашалец в день своего совершеннолетия приносит магическую клятву верности.
— Ясно…
— Дашальцы нашли для меня хорошего учителя, именно он посоветовал мне не расставаться с бутылкой и стать бесполезным идиотом. Каранс и Вигения опасаются реакции соседей, поэтому идут «мягким» путём. Не убили, а попытались свести с ума…
— Ваша скверная репутация ваша защита, — это я давно уже поняла.
— Верно.
— Но теперь на вас напали. И это было покушение не на рассудок, а на жизнь.
— Знаешь, как выглядит война для любого правителя? Это стремительно пустеющая казна. Солдат нужно кормить, лечить, обеспечивать боеприпасами. Я основал торговую компанию, вожу из Солнечной империи специи, шелка, некоторые украшения и прочую роскошь. Деньги в основном уходят на поддержку дашальцев и строительство военного флота.
— Оу…
— Истинное положение дел знает лишь очень узкий круг моих приближённых. Для всех моя компания ничем не примечательная, посредственная. «Вороны» с двумя-тремя перьями — это мусор, которому покушение на кронпринца никогда не доверят. Ха, уверен, меня заказали как купца конкуренты!
— И чему вы радуетесь?
— Шелли, разве вы не думаете, что они захотят избежать отправки на рудники любой ценой и не сочтут, что подарить мне пару-тройку кораблей это обременительно?
Риман собирается отжать у заказчиков покушения немалую сумму? Какая прелесть! С каждой минутой Риман нравится мне всё больше.
— Ваше высочество, вы не считаете, что сегодня я узнала много лишнего?
— Я смирился, Шелли. Вы изначально знали много лишнего. Шелли, я обещаю, пока вы со мной, я не причиню вам вреда.
Экипаж останавливается, кучер открывает дверцу.
Риман на глазах преображается.
Выражение лица становится беспросветно тупым, Риман дёргает рубашку за ворот, перекашивает его. И в довершение Риман достаёт из-под сидения початую бутылку, Вина осталось на самом донышке. Вывалившись на мостовую, Риман едва удерживается на ногах, протягивает руку. Предполагается, что помогает выйти, а получается, что задирает ладонь чуть ли мне не в нос.
— Др-рогая-а-а… Кажется, я потря-ал камзол, — во всю мощь лёгких оповещает он улицу.
Я поправляю на плече накидку, чтобы скрыть книги и яйцо, беру его высочество за запястье и тяну вниз. Риман не сопротивляется, без происшествий позволяет мне спуститься на мостовую.
— Спасибо.
— Др-ргая! П-почему нас не встречают? Лорд Зеер меня не уважа-ает?
Улица только выглядит безлюдной. Я замечаю движение штор в окнах ближайших особняков. Из-за угла соседнего здания выглядывает любопытная служанка. Риман тоже замечает, что собрал достаточно внимания, он делает два нетвёрдых шага от экипажа, похоже, из расчёта, чтобы его лучше видели зрители с верхних этажей. И прикладывается к бутылке. Делает вид, что пьёт, а сам проливает остатки на рубашку, от чего на белоснежной ткани расползается багряное пятно.
Риман смотрит бутылку на свет, переворачивает, трясёт. Из горлышка не вылетает и капли. Перестав трясти, Риман рявкает:
— Офица-а-а! — оборачивается ко мне и утешает. — Др-га-ая, всё будет.
Входная дверь открывается. Риман словно глаза на затылке отрастил. Дверь открывается тихо, а смотрит Риман на меня, но момент подгадывает идеально и бросает бутылку назад. Не в бледного от возмущения лорда, но близко. Бутылка разбивается о стену. Лорд вздрагивает, но вслух возмутиться не смеет.
— Ваше высочество.
Риман оборачивается:
— Ло-орд. Ик.
— Ваше высочество, — вмешиваюсь я. — Добро пожаловать. Проходите, пожалуйста. Уверена, у лорда Зеера найдётся и белое сухое и красное полусладкое.
Риман расплывается в улыбке, кивает и устремляется ко входу. Лорд убраться с дороги не успевает, а Риман цепляется за ступеньку и падает прицельно на лорда, спектакль продолжается. Лорд заваливается на бок, Риман оказывается сверху и громко, с надрывом, кричит прямо в ухо лорду:
— Вы-ы… Вы зачем меня урони-или?!
Да, для большинства аристократов такой наследник во сто крат хуже, чем здравомыслящий принц Доран, за спиной которого союз Каранса и Вигении.
— Ваше высочество! — взвыл ушибленный лорд.
Я стараюсь придать лицу взволнованное, приличествующее ситуации выражение.
— Ваше высочество, позвольте я вам помогу?
Цепляясь за мою руку, Риман поднимается, и я утягиваю его в дом. Полагаю, именно этого и хотел Риман? Если бы он в гости не собирался, то заходить бы точно не стал.
— Др-рогая, вы живёте в столь убогом месте?
— Увы.
— Зачем же вы здесь остаётесь?
— Но…
Опекун, кое-как поднявшийся после болезненных словно случайных тычков локтем, возвращается в дом, потирая бок.
Риман резко разворачивается:
— Лорд, извольте объяснить, почему вы заставляете мою возлюбленную жить в этой конуре! Моей возлюбленной не нравится этот дом.
Неужели? Риман решил сделать мне подарок?
— Ваше высочество, что вы имеете в виду? Этот дом родовой особняк Зеер, достался мне от деда, а деду — от его отца.
— Хм, а где же дом леди?
Не дожидаясь ответа, Риман тянет меня вперёд, на второй этаж. Опекуну ничего не остаётся, как следовать за нами. Риман останавливается на площадке, бегло осматривается. И едва не падает, в последний момент хватается за перила.
— Ваше высочество, по-моему, на сегодня вы перебрали с вином, — озабоченно вздыхаю я.
— Чушь! Вы обещали нам белое полусладное.
Вообще-то я упоминала белое сухое, ну да какая разница.
— Лорд, я спросил, где дом моей леди. Вы меня игнорируете?
— Ваше высочесвто, у моей племянницы никогда не было дома.
Так, у нас разные фамилии. Я дочь его сестры?