Книга Поглощенные сумраком, страница 39. Автор книги Лорет Энн Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поглощенные сумраком»

Cтраница 39

– Келли слушает.

– Келли, это Мэйсон. Вчера мы установили личность погибшей женщины из самолета. Судя по дополнительной информации, которая продолжает поступать, на борту находились еще семь человек, которые могли затеряться в глуши. Нам нужна группа SAR для проведения поисков.

Бен, выскочивший из ванной и заскользивший по полу в носках, врезался в ее ногу. Она вручила ему куртку и жестом велела надеть ботинки.

– Кем была эта женщина? – спросила она.

– Жительница Онтарио по имени Джекки Блант. Идентификацию еще предстоит определить по ДНК или по слепку с зубов. – Последовала пауза, когда он прикрыл рукой микрофон и быстро заговорил с кем-то на другом конце линии. Потом его голос вернулся. – Речь идет об убийстве, и она не была пилотом.

У Келли разбредались мысли.

– Что вы имеете в виду?

– Этот «Хэвиленд» выполнял чартерный рейс компании «Вест Эйр»; им управляла женщина по имени Стелла Дагер. Джекки Блант владела собственной компанией и была пассажиркой. Гидроплан поднялся в воздух от причала «Тандерберд» к северу от Сквомиша примерно в 11.45 в воскресенье, 25 октября, то есть десять дней назад. Всего на борту находилось восемь человек, включая Джекки Блант и пилота. Место назначения неизвестно. Штаб-квартира Северного округа возглавила расследование, но они уполномочили меня подрядить группу SAR для поиска пропавших пассажиров. При необходимости будут привлечены дополнительные ресурсы от других поисково-спасательных учреждений. Информация поступает с каждой минутой.

Снова наступила пауза, пока он говорил с кем-то еще. В крови Келли бурлил адреналин, пока она старалась осмыслить и упорядочить новые факты.

Десять дней – долгий срок для затерянных в глуши, особенно в такую погоду. Особенно с учетом травм, полученных при крушении самолета. Шансы на то, что кто-то остался в живых, были незначительны. Скорее всего, эта миссия будет поисковой, но не спасательной.

– Вы не могли бы приехать в отделение? – спросил Мэйсон. – Я собираюсь провести инструктаж сотрудников, и будет полезно с самого начала учитывать мнение SAR.

– Мам, Рэйчел и Тай пришли! – крикнул Бен, выглянув из узкого окна рядом с входной дверью.

Келли указала ему на перчатки и одними губами произнесла: надень их.

– Вы можете дать мне несколько минут? – обратилась она к Мэйсону. Ей нужно было убедиться, сможет ли Рэйчел забрать Бена из школы, когда во второй половине дня придет за Таем. Если этот вызов превратится в полномасштабную многодневную операцию, ей понадобится, чтобы Бен на несколько дней оставался в семье Рэйчел, как уже не раз происходило во время спасательных миссий. Рэйчел и ее муж были только рады помочь, хотя Тай и Бен обычно переворачивали дом вверх дном.

Келли заметила, что Бену полезно проводить какое-то время в полноценной семье, с оптимистичными и заботливыми родителями. После визитов к Рэйчел он обычно возвращался домой в хорошем настроении.

– Я буду через двадцать минут, – сказала она.

В трубке послышались короткие гудки, и Келли с некоторым удивлением посмотрела на нее. Ну, ладно. Она повесила трубку и поспешила в прихожую. Надела длинную куртку, сунула ноги в утепленные сапоги и открыла парадную дверь. Бен пулей вылетел навстречу ожидавшему его внедорожнику. Тай помахал рукой через запотевшее стекло. Келли последовала за Беном, а Рэйчел опустила окошко, чтобы выслушать ее.

Ветер обжег холодом ее щеки, и она подняла воротник куртки.

Как, черт побери, владелица охранной компании могла оказаться мертвой в кресле пилота со старым кинжалом, воткнутым в ее шею?

И куда подевались остальные?

Гости в лесном доме
Стелла

26 октября, понедельник


Наступил блеклый серо-стальной рассвет. За окном комнаты Стеллы кружился снег, но ветер как будто успокоился. Дом поскрипывал, как артритный старик, который просыпается холодным утром, надевает стеганую куртку и готовится к выходу. Стелла протерла отверстие в инее, образовавшемся на внутренней стороне окна, но смогла увидеть только дровяной сарай на заднем дворе. За сараем стеной вставал густой лес у подножия гранитной горы. Облака продолжали клубиться у вершины и рваными клочьями проплывали вдоль склона.

Стелла надела шерстяную шапку, нашла перчатки и вышла из комнаты. Деревянные половицы скрипели под ее ногами, когда она прошла по ветхой ковровой дорожке, ведущей к лестнице.

Внизу, в большой гостиной, стоял густой запах дыма. Угли в очаге остыли и почернели. Ощущение того, что за ней наблюдают, не отпускало Стеллу, пока она проходила мимо картин, под стеклянными взглядами звериных голов, развешанных на стенах.

Она остановилась и посмотрела на галерею. Сверху за ней никто не следил; было слишком рано, и остальные еще не проснулись. Немного помедлив, она быстро направилась к входной двери, открыла задвижку и вышла наружу.

От холода у нее перехватило дыхание. Она не ожидала такого скачка температуры в это время года, хотя изучила прогноз погоды перед полетом. Но она не предвидела такого количества снега и такой плохой видимости. С крыльца старого дома она даже не могла разглядеть озеро или свой самолет.

Поглубже натянув шапку на уши, она двинулась по заросшей тропе сквозь густой туман и тихо падавший снег.

Проходя мимо тотемных столбов, посмотрела наверх. Снежинки быстро облепили ее лицо. Ее пульс участился; она могла бы поклясться, что ворон на большом тотемном столбе смотрел на воду, когда они прилетели сюда. Но сейчас его голова была обращена к дому. Она сглотнула, ощущая тяжелое давление в груди. Налетел порыв ветра; голова и крылья заскрипели и немного сдвинулись с места.

Это всего лишь ветер. Верхняя часть тотемного столба может вращаться. Вероятно, ее вырезали и разместили там позже остальных фигур.

Она пошла дальше, но не могла избавиться от ощущения враждебного взгляда птицы. Ветер снова задул сильнее, и тотемный столб отозвался протяжным скрипом. Стелла оглянулась через плечо. Ворон повернулся к ней, как будто следя за ее передвижением. Она вспомнила слова, которыми Натан и Моника обменялись перед высадкой.

Похоже на «Оверлук».

Что?

Тот жуткий отель из романа Стивена Кинга.

Стелла передернула плечами, но не смогла подавить образ древесных крон, подступавших ближе и смыкавшихся над заснеженным домом. И зачем были установлены эти тотемы?

У берега туман был еще плотнее. Озеро казалось невидимым. Она не могла разглядеть ни уходящий в воду причал, ни свой самолет. Слева послышался какой-то шум и намек на движение. Стелла круто развернулась и увидела фигуру в черном, возникшую из снежного тумана.

– Кто это? – окликнула она, сердце сильно билось. – Кто там?

Фигура подошла ближе. Это был хирург. Снег густо покрывал его черную вязаную шапку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация