Ладошка Лианел чуть крепче сжала мою руку, и это заставило встряхнуться. Натянув на лицо мягкую улыбку, я зашагал прямо, увлекая принцессу за собой. С нами здоровались, я отвечал, с кем-то перекидывался парой фраз, отмечая заодно отношение к себе. Многие, услышав мой «титул», сразу сделали стойку, решив подлизаться, и теперь заискивающие заглядывали в глаза, прямо-таки источая комплименты.
Невольно я поймал взгляд короля, расположившегося на троне. Ниандай улыбался. Ну, держись, сукин ты сын! Подложил мне такую свинью, а теперь лыбишься во все тридцать два.
Спустя какое-то время король объявил начало праздника, и все разошлись кто куда. Многие общались со старыми приятелями, кто-то наоборот – заводил знакомства. Мы же отошли к колонне.
– Зачем твой отец так поступил? – спросил я. Лиа улыбнулась.
– Он решил, что так тебе будет проще влиться в высшее общество. К тому же мы ведь даже не солгали. Ты сам говорил, что твой род носит титул герцогов.
– Но нас ведь лишили его, – возразил я.
– Это мелочи, кто здесь узнает? – хмыкнула принцесса. – Идем лучше вон к тому столу, хочу попробовать маринованные огурчики.
Я вздохнул и последовал за госпожой. Но по пути был остановлен одним из гостей.
– Отрадно видеть возле нашей принцессы столь выдающегося молодого человека, – сказал высокий широкоплечий мужчина. У него были грубоватые черты лица, но в целом внешность не вызывала отвращения, была… простоватой. Карие глаза внимательно глядели на меня, а в их глубине притаилась насмешка. Опасный товарищ, с таким лучше не разводить диспуты.
– Что вы, во мне нет ничего выдающегося, – слегка рассмеялся я. – Вы более чем преувеличиваете, господин…
– Шерн, – подсказал он. – Барон Шерн. Скромность лишь делает вам честь, герцог. Откуда вы, если не секрет?
– Из Аонора, – ответил я честно. Брови барона изумленно взметнулись вверх, но он почти мгновенно справился с удивлением.
– Вот как. И что же привело вас в наше королевство?
– Захотелось посмотреть мир, – с улыбкой ответил я. – Надоедает, знаете ли, воевать. Иногда хочется и отдохнуть душой.
– О, так вы участвовали в последней войне? – заинтересовался он.
– Довелось. Я командовал полком.
– В вашем возрасте это весьма хорошее начало, – похвалил барон. – Куда планируете отправиться дальше?
– Мне пока нравится здесь, – вопросы Шерна уже не казались безобидными. Какое-то слишком явное любопытство. Хотя, может так у них принято? – Месяца два, думаю, побуду в Сайдре.
Глаза барона странно блеснули.
– Что ж, желаю вам удачи, герцог Кей. Но будьте осторожнее, в столице нынче опасно разгуливать по ночам. Город большой, люди разные встречаются.
Да это прямой намек! Впрочем, барон не кажется дураком, чтобы в лицо угрожать кому-либо. Возможно, он преследует какую-то цель?
Я вдруг понял, что рядом нет Лиа. Проклятье, этот Шерн совсем меня заболтал!
– Благодарю за совет, – кивнул я. – Но прошу простить.
Он улыбнулся и зашагал прочь. Я же огляделся в поисках принцессы. Лианел нигде не было видно. Куда запропастилась?
Возле столов девушки не нашлось. В конце концов я прикрыл глаза и принялся ощупывать пространство. Где-то на периферии загорелся нужный огонек. Ну, наконец-то!
Лиа была на балконе. Стояла, опершись ладонями о перила, и смотрела на темнеющее небо, подставив лицо теплому ветерку.
– Вот вы где, миледи, – сказал я. – Не стоит убегать так далеко, еле нашел вас.
– Прости, что заставила волноваться, – она виновато посмотрела на меня. – Но там так душно, что мне захотелось на свежий воздух.
Я подошел ближе. Вид с балкона открывался замечательный – на парк, озеро и город.
– Красиво здесь.
Лианел согласно кивнула.
– Знаешь, Кей, иногда мне хочется уехать отсюда подальше, чтобы не видеть больше этих лицемеров, льстиво кланяющихся и наперебой кричащих о своих достоинствах. Но потом смотрю на это все и понимаю, что не могу оставить позади. Мой дом здесь.
– Так и должно быть, – негромко сказал я. Она повернулась ко мне, наши лица оказались совсем близко.
– Я… – начала было принцесса, но я сделал шаг назад.
– Идемте, миледи. А то нас совсем потеряют из виду и начнут беспокоиться.
Она опустила голову, скрывая смущение.
В зале тем временем объявили танцы. Я попытался было ускользнуть за колонну, но Лиа неожиданно цепко схватила меня за руку и потянула на середину.
– Я не слишком хорош в танцах, – отнекивался я.
– Это очень простой танец, – насмешливо сказала принцесса.
– Но все же, танцор из меня никудышный.
– Лучше, чем вы себе представляете, я уверена.
– Боюсь разочаровать вас, принцесса.
Лиа разозлилась.
– Еще слово – и я вас накажу!
Я замолчал, не испугавшись наказания, а просто впечатленный молниями, которые метали ее глаза. Впервые видел Лианел рассерженной.
Впрочем, стоило нам оказаться на середине зала, как она вмиг стала спокойной. Заиграла легкая музыка, вокруг начали собираться другие пары. К своему удивлению, я понял, что они танцуют «медляк».
Лиа вложила свою ладонь в мою и взглянула прямо в глаза, когда я почти уверенно повел ее в танце.
– Ну вот, а говорили, что не умеете.
– Не так. Я сказал, что не очень хорош в этом.
Принцесса фыркнула.
– И все же порой вы ведете себя по-детски, Кей.
– Как и вы, миледи.
Она нахмурилась, но почти сразу рассмеялась.
– Это так. Но я могу себе позволить подобное только с близкими людьми.
– Рад, что вы доверяете мне, – оценил я честность. Она повернула голову, глядя в сторону.
– Мне сложно понять вас. Вы очень разный. То добрый, а то вдруг становитесь невероятно жестоким.
– Я сам себя порой не понимаю, – признался я. Принцесса кивнула.
– Думаю, так со всеми. Но я рада, что повстречала вас. Иначе меня бы здесь не было.
– Я лишь выполнил свой долг. Вы наняли меня в качестве телохранителя, и я делал свою работу, – пожал я плечами.
– Это так, но все же… мне бы хотелось вас отблагодарить.
– Не стоит, миледи.
– Отец согласился со мной, – сказала Лианел. Я был удивлен. Вот уж не думал, что Ниандай руководствуется чувствами, принимая какие-либо решения. Мне он показался более рациональным, чем кто-либо из знакомых.
– Это не имеет смысла, – вздохнул я.