Книга Руины Горлана, страница 22. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Руины Горлана»

Cтраница 22

— Идем. Некогда околачиваться без дела. Пора двигаться, если хотим быть дома до темноты. — С этими словами учитель принялся седлать своего коня.

Уилл не попытался даже возразить и сказать, что все это время был занят и только сейчас на минутку прилег отдохнуть. Все равно рейнджер не поверит. Кроме того, мальчику нравилось думать, что теперь они поедут верхом. Похоже, кони теперь — часть их жизни. Хотя у Холта ведь уже давно так, просто учитель ждал возможности посмотреть, как Уилл будет держаться в седле.


Двигающиеся рысцой в зеленой лесной полумгле кони время от времени перекликались ржанием так, словно вели свой собственный разговор. Готовый лопнуть от обилия вопросов, которые хотелось задать, Уилл, однако, стал более осторожным и не отваживался много болтать в присутствии рейнджера.

Время шло, и наконец Уилл решился.

— Холт? — опасливо произнес он.

Рейнджер буркнул что-то себе под нос. Уилл счел это разрешением продолжить:

— Как зовут вашего коня?

Холт взглянул на мальчика сверху вниз. Его конь был чуть выше Тягая, хотя не шел ни в какое сравнение с громадными рыцарскими конями, стоявшими в конюшнях барона.

— Абеляр.

— Абеляр? — переспросил Уилл. — Что это за имя?

— Галльское имя, — ответил рейнджер, давая понять, что разговор окончен.

В молчании они проехали еще несколько километров. Солнце садилось за деревьями, отбрасывая тени впереди всадников, удлиняя и искажая их. Уилл вдумчиво изучал тень Тягая. Казалось, что у пони неимоверно длинные ноги и смехотворно куцее тельце. Ему хотелось обратить на это внимание Холта, но он подумал, что такое легкомысленное наблюдение вряд ли произведет на рейнджера впечатление. Вместо этого он набрался смелости задать вопрос, который занимал его мысли уже несколько дней.

— Холт? — снова заговорил он.

Рейнджер издал короткий вздох.

— Ну что еще? — Тон его определенно не поощрял к дальнейшему разговору.

Тем не менее Уилл гнул свое:

— Помните, вы мне сказали, что в разгроме Моргарата главную роль сыграл один рейнджер?

— Да уж, — хмыкнул Холт.

— Ну, мне просто интересно, а как этого рейнджера звали? — произнес мальчик.

— Имена не имеют значения, — произнес Холт. — Не помню, запамятовал.

— Это были вы, да? — не отставал Уилл, теперь еще больше уверенный в своей правоте.

Учитель обратил на него сумрачный взгляд.

— Я сказал, что имена не имеют значения, — ровным тоном повторил он. На несколько секунд между ними воцарилось молчание, потом рейнджер заговорил: — Знаешь, что имеет значение?

Уилл покачал головой.

— Ужин! Поспешим! — И понесся вперед.

Уилл с Тягаем остались позади.

— Но-о, Тягай! — крикнул мальчик. — Покажем им, как может скакать настоящий конь рейнджера.

Глава 15

Уилл медленно пробирался верхом на Тягае сквозь толчею на ярмарке, которая проходила недалеко от замка.

Похоже, здесь собралось все местное население, и мальчику приходилось внимательно смотреть вперед и по сторонам, чтобы невзначай кого-нибудь не зашибить.

Это был Праздник урожая, день, когда весь урожай уже собран и спрятан в закрома в преддверии долгих холодных месяцев. По традиции, после жатвенной страды барон позволял своим людям отдохнуть и развлечься. Каждый год в эту пору в замке появлялись бродячие артисты и разбивали свои шатры и балаганы. Тут были глотатели огня и жонглеры, певцы и сказители. Как грибы вырастали киоски, где можно испытать свои силы и добыть приз, бросая гладкие кожаные мячи в пирамиды, составленные из деревяшек, обточенных в форме бутылей, или набрасывая кольца на клеточки. Иногда Уиллу казалось, что клеточки, пожалуй, чуть больше, чем кольца, и он ни разу не видел, чтобы кто-нибудь победил. Но барон платил за все из собственного кармана, и праздник удавался на славу.

Однако в этот день Уиллу было не до веселья. Сейчас он должен был встретиться со своими старыми друзьями.

По традиции в день Праздника урожая мастера давали своим ученикам выходной. Уилл несколько недель томился, пытаясь угадать, поступит ли Холт по заведенному обычаю или нет. Рейнджер, похоже, не обращал внимания на традиции и все делал по-своему. Но три дня назад тревога его улеглась: Холт ворчливо пообещал Уиллу выходной, не преминув добавить, что тот наверняка забудет все, чему научился за последние три месяца.

Это время было посвящено стрельбе из лука, упражнениям с ножами, верховой езде и налаживанию контакта с пони, а также мастерству быть незаметным, искать безопасные укрытия и не попадаться на глаза Холту.

Последнее получалось у Уилла лучше всего.

Так что сегодня он имел право немного расслабиться и пообщаться с друзьям, и даже мысль, что среди них Хорас, не могла омрачить предстоящей встречи. Может, суровая дисциплина в ратной школе слегка усмирила его боевой нрав, понадеялся Уилл.

Дженни была инициатором; именно она приманила всех свежими пирогами со сладким миндалем. К этому времени она успела стать одной из лучших учениц кухмейстера. Чабб расхвалил ее перед всеми, кто был готов слушать, и даже перед теми, кому это было неинтересно.

В животе Уилла урчало, когда он представлял, как откусывает сладкий горячий пирожок. Он умирал с голоду, поскольку намеренно пренебрег завтраком, оставив в животе побольше места.

Уилл появился на месте слишком рано и, спешившись, отвел Тягая в тень яблони. Задрав голову, пони тоскующим взглядом смотрел на сочные плоды, усыпавшие ветки, которые ему было никак не достать. Ухмыльнувшись, Уилл быстро забрался на дерево, сорвал одно яблоко и бросил пони:

— Больше не получишь. Сам знаешь, что Холт говорит про тех, кто слишком много ест.

Тягай раздраженно тряхнул головой — яблоки все еще были предметом раздора между ним и рейнджером. Уилл огляделся: из ребят никого еще не было. Тогда он спустился, уселся под деревом, в тени, прислонясь к узловатому стволу, и приготовился ждать.

— Да ну, это же юноша Уилл, не так ли? — прогудел у него за спиной знакомый голос.

Уилл торопливо вскочил и учтиво поклонился — это был сам барон Аралд верхом на мощном коне. Его окружала свита.

— Да, сэр, — неуверенно ответил Уилл. — Хорошего вам Праздника урожая, сэр.

Барон кивнул в знак благодарности и поудобнее расположился в седле, откинувшись немного назад. Уиллу приходилось задирать голову, чтобы смотреть на своего благодетеля.

— Должен сказать, молодой человек, ты делаешь успехи — я с трудом тебя рассмотрел в этом плаще. Что, Холт тебя уже обучает всяким приемам?

Уилл быстро оглядел свой серо-зеленый плащ, который неделю назад ему вручил Холт, объяснив, что именно благодаря этой вещи рейнджерам удаются многие трюки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация