Книга Руины Горлана, страница 27. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Руины Горлана»

Cтраница 27

— Значит, ты видел вепря?

Крестьянин, продолжая нервно потирать ладони, испуганно огляделся, словно ожидая, что «чушка» вот-вот выскочит из-за деревьев:

— Видел его. Слышал его. Сроду бы его больше не видеть. Лютый зверюга, попомните мои слова, сэр.

Холт еще раз взглянул на следы.

— Точно, не маленький, — задумчиво протянул он.

— И злобный! — продолжал крестьянин. — Норов в ём, сэр, словно бес в ём сидит! Да что говорить, энтот секач… ему что человека запороть или коня, что полдник сожрать… ему всё одно!

— Ну и какую ты участь ему готовил? — спросил Холт и прибавил: — Тебя как зовут-то, кстати?

Крестьянин дернул бородой, кланяясь:

— Питер, сэр. Солонина Питер, так меня кличут, потому как мясо я люблю посолить покруче, да уж.

Холт покивал:

— Конечно, конечно. — И продолжал терпеливо: — Но как ты все же рассчитывал поступить с этим вепрем?

Солонина Питер поскреб голову с потерянным видом:

— Да и не знаю толком. Думал, встречу небось солдата, или из ратной школы кого, или рыцаря, чтобы разделаться с им. Или рейнджера, может, — запоздало добавил он.

Уилл ухмыльнулся. Холт медленно приблизился к крестьянину.

— Что, много он бед натворил? — спросил рейнджер, и старик быстро закивал головой, несколько раз подряд:

— Натворил, сэр! Еще как натворил! Убил трех собак. Портит поля и изгороди, рылом своим подрывает. И зятя мово чуть не прикончил, когда энтот хотел вилами ему намекнуть. Говорю вам, сэр, злющий, как черт!

Холт задумчиво потер подбородок.

— Хм-м-м-м, — глубокомысленно протянул он, — несомненно, нам следует что-нибудь предпринять. — И, взглянув на низко висящее над горизонтом солнце, повернулся к Уиллу: — Как думаешь, Уилл, сколько осталось до того, как стемнеет?

Уилл оценил положение солнца. В последнее время Холт не упускал случая подкинуть ученику вопрос-другой, чтобы проверить его знания и навыки. Уилл понимал, что лучше хорошенько подумать, прежде чем отвечать. Холт отдавал предпочтение правильным ответам, а не скоропалительным.

— Час или чуть побольше? — неуверенно произнес Уилл, но, заметив, как грозно сдвигаются брови учителя, вспомнил, он также не любит, когда ему отвечают вопросом.

— Ты меня спрашиваешь?

Уилл быстро покачал головой.

— Чуть больше часа, — более уверенно сказал он, и на сей раз рейнджер кивнул в знак согласия.

— Верно. — Затем повернулся к старику: — Ну ладно, Солонина Питер, мне нужно, чтобы ты передал весточку барону Аралду.

— Барону Аралду? — со страхом в голосе повторил крестьянин.

Холт снова нахмурился.

— Видишь, что ты наделал? — набросился он на Уилла. — Из-за тебя он теперь отвечает на вопрос вопросом!

— Виноват, — пробормотал мальчик, против собственной воли расплываясь в улыбке.

Покачав головой, Холт вернулся к разговору со стариком:

— Правильно, барону Аралду. Его замок в нескольких километрах, если идти по этой тропе.

Солонина Питер посмотрел туда, куда указал Холт.

— Замок, говорите? — протянул он. — Замков я отродясь не видывал!

Холт вздохнул, сдерживая нетерпение. Непонятливость старика начинала выводить его из себя.

— Правильно, замок. Значит, подойдешь к стражнику у ворот…

— А замок-то большой? — перебил старикан.

— Замок громадный! — взревел Холт.

Солонина Питер в испуге отпрянул назад. Лицо его приняло недовольное выражение.

— Незачем так горланить, мил человек, — сказал он обиженно, — я просто спросил, чего тут кричать.

— Ладно, не перебивай тогда, — отозвался рейнджер, — мы тут время теряем. Ну что, ты меня слушаешь?

Солонина Питер кивнул.

— Отлично, — продолжал Холт, — подойдешь к стражнику у ворот и скажешь, что у тебя весточка барону Аралду от Холта.

На лице старика отразилось узнавание.

— Холт? — переспросил он. — Не рейнджер ли Холт?

— Да, — утомленно проговорил Холт. — Рейнджер Холт.

— Тот, кто устроил засаду уорголам Моргарата? — не унимался Солонина Питер.

— Он самый, — угрожающе понижая голос, прошипел Холт.

Солонина Питер озирался вокруг:

— Да ну, а где ж он?

— Я Холт! — грянул рейнджер прямо ему в лицо, так что их носы чуть не столкнулись.

Старый крестьянин опасливо отпрянул. Затем собрался с духом и покачал головой, не веря.

— Нет, нет и нет, — решительно заявил он. — Чтоб ты был он, не может того быть. Ведь рейнджер Холт, он в вышину, как два человека, да и в толщину. Не человек, великанище — вот он какой! Храбрый, неукротимый в бою, вот он какой. Да как ты можешь быть он?

Холт отвернулся, стараясь успокоиться. Уилл снова невольно улыбнулся.

— Я… и есть… Холт… — с расстановкой проговорил рейнджер, чтобы Солонина Питер наконец уяснил суть дела. — Молодой я был выше и гораздо толще. Но теперь я вот такого размера. — Он вперил в крестьянина сверкающий бешенством взгляд. — Понимаешь?

— Ну, как скажешь… — Солонина Питер все еще не верил рейнджеру, но ярость Холта испугала его, и он решил, что разумнее будет послушаться.

— Отлично, — ледяным тоном заметил Холт. — Так вот, передашь барону, что Холт и Уилл…

Солонина Питер открыл уже рот, собираясь задать очередной вопрос, но рейнджер, мгновенно зажав ему рот рукой, показал на мальчика, стоявшего рядом с Тягаем:

— Это вот Уилл.

Солонина Питер кивнул, нелепо вытаращив глаза поверх руки, крепко зажимавшей рот и прекращавшей все дальнейшие вопросы или вставные реплики.

Рейнджер продолжал:

— Передашь ему, что Холт и Уилл идут по следу вепря. Когда выследим, где его логово, вернемся в замок. Тем временем пусть барон собирает ратников на охоту. — Холт медленно убрал руку. — Ты понял? — осведомился рейнджер.

Солонина Питер опасливо кивнул.

— Тогда повтори, — приказал Холт.

— Иду в замок, говорю привратнику, дескать, весточку несу от тебя… Холта… барону. Говорю барону, дескать, ты… Холт… и он… Уилл выслеживаете чушку-секача, ищете его логово. Пусть он собирается завтра со своими людьми на охоту.

— Отлично, — сказал Холт и, сделав знак Уиллу, вскочил в седло.

Мальчик сделал то же. Солонина Питер в нерешительности мялся на месте, глядя на них снизу вверх.

— Отправляйся! — Холт указал ему в сторону замка.

Старый крестьянин сделал несколько шагов, затем, рассудив, что отошел на безопасное расстояние, обернулся и крикнул мрачному рейнджеру:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация