Книга Руины Горлана, страница 28. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Руины Горлана»

Cтраница 28

— Так я тебе и поверил, как же! Кто это становится ниже и жиже?

Со вздохом Холт тронул поводья и направился в лес.

Глава 19

Они медленно ехали в сгущавшихся сумерках, временами посматривая на след, чтобы не сбиться с верного пути.

Выследить зверя было не сложно. Громадный вепрь оставил глубокую рытвину в толстом слое снега.

Были и другие признаки его присутствия. Вепрь, видимо, был разозлен и полосовал на ходу своими клыками по ближайшим деревьям и кустам, оставляя за собой широкую просеку разрушений.

— Холт? — окликнул Уилл учителя, когда они уже углубились в лесную чащу на километр или два.

— М-м-м? — отозвался он, слегка рассеянно.

— Зачем утруждать барона? Разве мы не можем убить вепря из лука?

Холт покачал головой:

— Это старый клыкач, Уилл. Ты видишь, какой след он за собой оставляет. Нам понадобится с полдюжины стрел, чтобы его уложить, да и то он сразу не подохнет. С таким зверюгой лучше действовать наверняка.

— А как это делается?

Холт коротко на него взглянул:

— Полагаю, ты никогда не видел, как ходят на кабана?

Уилл покачал головой. Натянув поводья, Холт остановился, и мальчик сделал то же самое.

— Нужны собаки, — начал объяснять рейнджер. — Вот еще причина, почему мы не сможем просто прикончить зверя. Когда мы найдем его, он уже скроется в самой чащобе, в буреломе или густом кустарнике, где нам его не достать. Собаки выгонят его, и он напорется на охотников с рогатинами, которые окружат логово.

— Они станут метать рогатины в кабана? — поинтересовался Уилл.

— Нет, если у них есть хоть капля мозгов. Рогатина — это копье более двух метров длиной, на конце — нож с двумя лезвиями. Смысл в том, чтобы заставить кабана броситься на охотника с рогатиной. Он упирает тупой конец в землю, и кабан сам напарывается с разгона на острие. Поперечина не дает проскочить насквозь, и зверь не достает охотника.

Уилл засомневался:

— Это должно быть опасно.

Рейнджер кивнул:

— Да, это очень опасно. Но барон, сэр Родни и другие рыцари любят охоту. Они ни за что на свете не упустят возможности поймать кабана.

— А вы? — спросил Уилл. — Вы тоже будете стоять с рогатиной?

— Я буду на Абеляре верхом, а ты — на Тягае, смотреть, чтобы зверь не вырвался из круга, раненный.

— Что мы будем делать, если так случится?

— Мы загоним его прежде, чем он снова заляжет в логово, — мрачно сказал Холт. — И вот тогда прикончим из луков.


На следующий день, в субботу, ученики были свободны.

Хорас собирался уйти как можно дальше от школы, чтобы Альда, Брайн и Джером его не нашли. Они, конечно, догадались, что он избегает их, и стали поджидать его у выхода из столовой. В это утро они уже были на месте. Хорас заметил их сразу же. Он помедлил. Отступать было слишком поздно. Он пошел вперед.

— Хорас! — услышав позади себя голос, он вздрогнул.

Обернувшись, мальчик увидел сэра Родни — тот уже перевел испытующий взгляд на троицу, поджидавшую во дворе.

— Да, сэр! — Хорас напряженно размышлял, каким еще поступком он мог вызвать неудовольствие главного мастера.

Сэр Родни, казалось, наоборот, был чем-то чрезвычайно доволен.

— Вольно, Хорас. Сегодня суббота все-таки. Бывал когда-нибудь на кабаньей охоте?

— М-м… нет, сэр. — Несмотря на приветливое разрешение сэра Родни встать вольно, он так и застыл по стойке «смирно».

— Тогда пора тебе побывать. Выбери себе рогатину и охотничий нож в оружейной, пусть Улф выдаст тебе коня, явишься сюда же через двадцать минут.

— Слушаюсь, сэр.

С явным удовольствием сэр Родни потирал руки:

— Холт и его ученик, похоже, выследили дикого вепря. Пора нам всем поразвлечься.

Ободряюще улыбнувшись Хорасу, Родни устремился вперед большими шагами — готовить собственное снаряжение. Оглянувшись, Хорас увидел, что Альды, Брайна и Джерома уже нет поблизости. Вот и хорошо. Он принялся гадать, что его ждет на охоте.


Когда Холт вывел охотников к логову, почти наступил день.

Громадное животное залегло в непроходимых зарослях кустарника, в лесной чащобе. Холт и Уилл выследили его логово накануне вечером, уже в потемках.

И вот, подъехав на достаточное расстояние, по знаку Холта барон и остальные охотники спешились, предоставив лошадей попечению сопровождавших их конюхов. Последние несколько сот метров они прошли пешком. Холт и Уилл единственные оставались в седле.

Всего было пятнадцать охотников, каждый вооруженный рогатиной, такой, как описывал Холт. Они окружили жилище зверя широким кольцом. С некоторым удивлением Уилл признал в одном из участников Хораса. Единственный ученик, остальные были рыцарями.

На расстоянии сотни метров от логова Холт поднял руку, подавая охотникам знак остановиться. Пустив Абеляра легкой рысью, он подъехал к тому месту, где верхом на Тягае сидел, нервно ерзая, Уилл. Пони беспокойно переступал на месте, чувствуя присутствие вепря.

— Запомни, — негромко обратился к Уиллу Холт, — если тебе придется стрелять, целься под левую лопатку. Меткий выстрел в сердце — это твой единственный шанс остановить его, если он бросится.

Уилл кивнул, нервно облизывая пересохшие губы. Подавшись вперед, он успокаивающе потрепал Тягая по холке.

В ответ на прикосновение хозяйской руки пони встряхнул головой.

— И держись поближе к барону, — напомнил Холт, прежде чем вернуться на свое место на противоположной стороне образованного охотниками кольца.

Холт занимал наиболее опасную позицию — рядом с охотниками, имевшими мало опыта, — следовательно, теми, кто мог допустить роковую ошибку. Если вепрь прорвет кольцо с его стороны, догнать и прикончить зверя станет его задачей. Уиллу учитель отвел место рядом с бароном и другими искусными охотниками. Здесь вряд ли случится что-то страшное. Правда, Уилл оказался еще и рядом с Хорасом. Сэр Родни хотел, чтобы ученик был именно на этом месте — между ним и бароном. Хорас должен был учиться. Если вепрь выскочит на них, мальчику следовало отступить и предоставить действовать барону и мастеру.

Хорас посмотрел на Уилла. Враждебности в его взгляде не было, он даже выдал некое подобие улыбки. Заметив, как Хорас то и дело облизывает губы, Уилл осознал, что тот нервничает так же, как и он сам.

Холт снова подал знак, и кольцо вокруг густых зарослей стало сужаться. Через несколько минут Уилл потерял из виду своего наставника и других охотников — они затерялись в зарослях. Видно было только барона и сэра Родни.

Тут из чащобы раздался густой низкий рев, и Уилл вздрогнул от неожиданности и испуга. Никогда раньше не слышал он рева дикого зверя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация