Книга Руины Горлана, страница 31. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Руины Горлана»

Cтраница 31

Не забывал Уилл и про ножи: он неистово метал их, развивая обе руки, изучал всевозможные броски, старался целиться как можно точнее, учился предсказывать траекторию полета ножей, различных по форме лезвия и весу.

Также Уилл продолжал развивать навыки быть незаметным. Постепенно он усвоил простую истину: если по-настоящему захотеть быть невидимым, люди тебя не заметят. Также он тренировался сохранять неподвижность на протяжении долгого времени, иногда даже нескольких часов. Холт не уставал повторять, что это полезный навык.

Мальчик учился распознавать чужие укрытия, узнавал все о часовых, о «подметальщиках» — разведчиках арьергарда, идущих по пятам отряда, чтобы вылавливать тех, кто, оставшись незамеченным, мог выйти из укрытия, когда отряд прошел.

Уилл также занимался с Тягаем, укрепляя узы привязанности, которые так быстро установились между ними. К тому же чутье и слух, более острый, чем человеческий, могли помочь Уиллу в трудную минуту, и мальчик учился пользоваться и этим преимуществом.

В конце концов Уилл так устал, что у него не осталось ни сил, ни желания искать Хораса. Возможно, случай сам подвернется. А пока мальчику оставалось лишь надеяться, что сэр Родни окажется справедливым человеком.


К сожалению, у Хораса дела шли нет так хорошо.

Сэр Родни недоумевал. Казалось, мальчик обладал всеми качествами, необходимыми, чтобы стать достойным рыцарем. Хорас был храбр, быстро и четко исполнял приказы, проявлял невероятную сноровку в упражнениях с оружием. Однако на уроках в классе он успевал ниже среднего. Задания сдавал с опозданием, и выполнены они были неряшливо. Казалось, Хорас с трудом понимает, о чем ему говорят учителя, словно его постоянно что-нибудь отвлекало. К тому же, по слухам, он был причастен к дракам. Никто из наставников ни разу не ловил его, но мальчик частенько показывался с синяками и шишками, и было похоже, что среди одноклассников друзей он себе не завел. Напротив, они старательно держались от него подальше. Все это делало из него бунтаря, плохого товарища, лентяя, который только и знает, что размахивает кулаками и мечом.

И сэр Родни стал подумывать о том, чтобы исключить Хораса из школы. Тем не менее интуиция подсказывала, что тут дело нечисто. Возможно, тут каким-то образом причастны еще трое учеников: Альда, Брайн и Джером.

Хорас старался спрятаться в надежном месте, но троица всегда находила его. Конечно, им это не составляло труда, поскольку у них была целая сеть лазутчиков и доносчиков из числа запуганных младших мальчиков, и в школьных стенах и вне их. На сей раз они застигли Хораса позади оружейной, в тихом местечке, которое он обнаружил несколько дней назад. Зажав его в угол каменной стены здания, обидчики полукругом расположились напротив. У каждого была толстая трость, а Альда еще держал, перекинув через руку, грубую мешковину.

— Мы тебя искали, Бебешка, — начал Альда.

Хорас молчал. Перебегая глазами по очереди на каждого, он пытался угадать, кто сделает движение первым.

— Бебешка выставил нас дураками, — продолжал Брайн.

— Выставил дураками всю школу. — Это уже Джером.

Хорас нахмурился, сбитый с толку. Он не имел понятия, что они имеют в виду. Следующее заявление Альды все прояснило.

— Бебешку пришлось спасать от большой грязной свиньи, — говорил Альда.

— И кто же это сделал? Мелкий шпион, — продолжал Брайн с издевкой в голосе.

— А из-за этого все мы неважнецки выглядим, — толкнул его в плечо Джером, заставив прижаться к неровной каменной кладке.

Лицо Джерома раскраснелось от злости, и Хорас видел, что он специально старается себя накрутить. Хорас сжал кулаки, и это движение было тут же замечено.

— Да ты никак нас пугаешь, Бебешка! Пришло время тебя проучить, — угрожающе шагнул к нему Джером.

Хорас повернулся к нему и в ту же минуту понял, что допустил ошибку — это был просто обманный маневр. Настоящая атака последовала от Альды: набросив плотный джутовый мешок Хорасу на голову и плечи, прежде чем тот успел оказать сопротивление, он туго затянул бечевку. Хорас попался.

Он почувствовал, как веревка еще в несколько витков опутала его плечи, чтобы мешок не сполз, и посыпались удары.

Хорас шарахнулся вслепую, не имея возможности себя защитить от градом сыпавшихся на него ударов толстыми палками, которыми были вооружены трое парней. Натолкнувшись на стену, он свалился, не в силах замедлить и смягчить падение из-за того, что руки были связаны. Удары сыпались и сыпались — на незащищенную голову, на руки, на ноги, под злобно-тупой припев ненависти, твердимый тройкой парней:

— Зови своего шпиона, Бебешка, пусть спасает.

— Вот тебе за то, что всех нас выставил дураками.

— Будешь знать, почем честь ратной школы, Бебешка.

И снова, и снова, пока Хорас корчился на земле, тщетно стараясь уйти от побоев. Это избиение было похуже всех прежних, а парни все не унимались, до тех пор пока постепенно, с приходом милосердного полузабытья, он не затих. Каждый из ребят ударил его еще разок-другой, потом Альда стащил мешок. Хорас судорожно втянул в себя свежий воздух. Все его тело жестоко страдало и ныло от боли. Словно издалека, до него донесся голос Брайна:

— А теперь проучим таким же манером шпиона.

Двое других засмеялись, и Хорас услышал, как они удаляются. Он тихонько застонал, мечтая снова впасть в милосердное забытье, мечтая, чтобы боль отступила хоть на мгновение.

И тут до него в полной мере дошел смысл того, что сказал Брайн. Они собираются задать такую же жестокую трепку Уиллу! Из-за того, что он защитил Хораса! Огромным усилием прорвав завесу тьмы, мальчик с трудом стал подниматься, опираясь о стену, постанывая от боли, тяжело дыша, с кружащейся головой. Он помнил обещание, данное Уиллу: если тебе понадобится помощь, рассчитывай на меня.

Пришло время исполнить обещание.

Глава 22

На лужайке позади хижины Холта Уилл упражнялся в стрельбе из лука. Установив на разном расстоянии четыре мишени, он стрелял попеременно по каждой из них, не целясь в одну и ту же два раза подряд. Холт дал ему это задание, перед тем как уйти в замок, чтобы обсудить с бароном полученную от короля депешу.

— Если ты стреляешь дважды по одной и той же мишени, — пояснял Холт, — то полагаешься на первый выстрел, чтобы определить направляющую и угол. Так ты никогда не научишься стрелять инстинктивно. Тебе всегда будет требоваться сначала пристрелка.

Уилл знал, что учитель прав, но от этого упражнение легче не становилось. Усложняло его и то, что между выстрелам должно было пройти не более пяти секунд.

Сосредоточившись, сжав губы от напряжения, Уилл выпустил последние пять стрел из серии. Одна за другой быстрой чередой мелькнув над лужайкой, они ударили по мишеням. Опустошив колчан, Уилл приблизился, чтобы оценить результаты. Он остался доволен: ни одна стрела не прошла мимо цели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация