Книга Руины Горлана, страница 47. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Руины Горлана»

Cтраница 47

— Назад, Уилл! — крикнул он на бегу, и мальчик невольно попятился вместе с Тягаем обратно к опушке леса.

Холт услышал голос барона и увидел его самого. За Аралдом бежал Родни, вращая над головой огромную боевую секиру, заставляя гудеть даже воздух.

— Прыгай, Холт! Прыгай! — прокричал барон.

Холт не стал дожидаться повторного приглашения. Он спрыгнул с трехметровой стены и, приземлившись, перекатился, гася удар. Затем вскочил и, неловко ступая из-за кровоточащей раны, побежал навстречу рыцарям.

Уилл наблюдал за учителем, трясясь от страха. Помешкав с минуту, калкара испустил боевой крик и рванулся за ним, и, преодолев необходимое расстояние одним мощным прыжком, тварь слетела со стены вслед за Холтом и, размахнувшись, волосатой лапой подкосила рейнджера одним ударом. Холт упал и, потеряв сознание, покатился по земле. Но калкара не успел с ним разделаться, так как на его пути вырос барон Аралд. Он со свистом рассекал воздух палашом и приближался к чудовищу.

Калкара проворно ушел от убийственного удара, направленного в шею, пропустил барона вперед и с силой ударил его по незащищенной спине, пока тот еще не успел оправиться от замаха. Когти вспороли звенья кольчужной рубахи, словно это был тонкий хлопок, и барон вскрикнул от боли и неожиданности, когда сила удара заставила его осесть на колени. Палаш вывалился из рук, а по спине побежала ручьями кровь из многочисленных глубоких и жгучих ран, оставленных когтями.

Если бы не сэр Родни, барон встретил бы свой конец. Размахнувшись тяжелым боевым топором, словно это была игрушка, ратных дел мастер ударил калкара в бок.

Топор не пробил слой свалявшейся шерсти, однако калкара пошатнулся и вынужден был откатиться, заходясь воплями ярости и досады. Сэр Родни двинулся вперед, прикрывая собой распростертые тела Холта и Аралда. Затем он встал, крепко упершись ногами в землю и занося топор для нового сокрушительного удара.

И тут его руки разжались сами собой, топор выпал, и Родни застыл на месте, беспомощный, поддавшись ужасной власти чудовища. Калкара отнял у рыцаря способность мыслить и волю.

Победный вопль калкара огласил лес. Морду его заливала черная кровь. Никогда еще этот монстр не испытывал такой боли, какую причинили ему эти людишки. И теперь их ждет страшная смерть. Зря они возомнили, что могут устоять против него. Тварь снова и снова издавала победные вопли, беснуясь над поверженными врагами.

Остолбенев от ужаса, Уилл наблюдал за торжеством зла. Однако мозг его не переставал работать. У мальчика появилась идея. Уилл посмотрел по сторонам и увидел чадящий факел, брошенный бароном Аралдом. Огонь! Единственное оружие, которым можно победить калкара. Но Уилл находился в сорока метрах от него…

Выхватив стрелу из колчана, мальчик спрыгнул с седла и со всей быстротой, на какую был способен, бросился к факелу, коптившему слабым дымным огнем. На рукояти образовались потеки расплавленной вязкой смолы. Уилл быстро повозил наконечником стрелы по размягченному веществу, набрав большую смоляную каплю. Потом сунул наконечник в огонь, и смола занялась.

Тварь продолжала вопить, звук разлетался по всей округе. Холт был без сознания, барон и Родни не могли ничего поделать. Сэр Родни так и застыл столбом, бессильно уронив руки в ожидании неминуемой смерти. Вот уже калкара занес мощную когтистую лапу для рокового удара, но все, что чувствовал рыцарь, — это парализующий ужас.

Уилл натянул тетиву, поморщившись от боли, когда пылающий наконечник лизнул ему палец. Он прицелился, взяв чуть выше, учтя дополнительный вес смолы, и спустил тетиву.

Стрела взмыла, таща за собой целый шлейф искр. Ветерок пригасил пламя до тлеющего уголька Увидев приближающуюся яркую точку, калкара замолчал, и стрела пронзила его широкую грудь.

Острие едва проникло сквозь плотный волосяной покров. Но огонек вновь разгорелся, шерсть подпалилась, огонь стал пожирать чудовище с неимоверной скоростью.

Вопли твари наполнились ужасом, стоило ей почувствовать жаркое прикосновение огня — единственной силы на свете, которой она боялась.

Чудовище попыталось сбить огонь на груди передними лапами, но огонь только перекинулся и на них. В считаные секунды калкара поглотило пламя. Объятая огнем, тварь слепо носилась кругами в тщетной попытке спастись. Вой не стихал ни на миг, пронзительный, раздражавший барабанные перепонки, доводящий до безумия.

Потом все кончилось. Калкара умер.

Глава 31

Таверну на постоялом дворе в деревне Уинзли заполняли музыка, смех и гам. Уилл сидел за столом с Хорасом, Элис и Дженни, а хозяин постоялого двора потчевал их отменным жареным гусем с яблоками, за которым последовал дивный черничный пирог, тесто которого снискало одобрение даже у Дженни.

Идея отпраздновать возвращение Уилла в замок Редмонт принадлежала Хорасу. Обе девушки сразу же согласились, им очень хотелось развлечься и послушать рассказ Уилла, из-за которого их будни стали казаться им еще более серыми.

Естественно, слух о битве с калкара распространился по окрестностям со скоростью лесного пожара — подходящее сравнение, решил Уилл.

В этот вечер, когда он с друзьями появился в таверне, в зале воцарилась тишина, все взоры обратились к ребятам. Уилл, смутившись, поплотнее закутался в плащ, а Дженни, почувствовав, что ему не по себе, первой нарушила воцарившуюся тишину.

— А ну-ка, вы, похоронная команда! — крикнула она музыкантам, сидевшим возле очага. — Давайте, что ли, музыку какую-нибудь! И всякие тары-бары, пожалуйста, если не затруднит! — Второе многозначительное предложение она внесла, обращаясь ко всем в таверне.

Музыканты последовали ее совету. Отказать Дженни было нелегко. Они тут же заиграли любимую в здешних местах мелодию. Все поняли, что Уилл просто стесняется, и, спохватившись, вернулись к своим разговорам, лишь время от времени посматривая в его сторону и дивясь тому, что такой юный парень оказался причастен к страшным событиям.

Четверка бывших воспитанников уселась за стол в глубине зала, где они могли разговаривать без помех.

— Джордж просил извинить его за отсутствие, — произнесла Элис, пока все рассаживались. — Он погряз в канцелярской работе — весь цех книжников трудится день и ночь.

Уилл кивнул в знак понимания. Грядущая война с Моргаратом, необходимость собирать ратников и сплачивать былых союзников — все это должно было порождать горы бумажных дел.

Как много всего случилось за десять дней, которые прошли с момента сражения с калкара.

Тогда, в развалинах, Родни и Уилл обработали, как могли, раны барона Аралда и Холта, промыв и перевязав их, и те наконец смогли забыться сном. Едва рассвело, в лагерь притрусил Абеляр, тревожно рыская в поисках хозяина. Уилл только успел успокоить коня, как объявился сбивший все ноги Джилан, верхом на рабочей кляче с глубокой впадиной на спине. Рейнджер был счастлив, вновь обретя Блейза. Потом, убедившись, что бывший учитель вне опасности, Джилан чуть ли не сразу отправился в свои земли, взяв с Уилла обещание вернуть бедную клячу владельцу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация