Книга Эльфийка и эпидемия безумия, страница 34. Автор книги Марина Снежная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эльфийка и эпидемия безумия»

Cтраница 34

— Вэйд, вчера ты…

— Всего лишь переборщил с выпивкой, — он словно ожидал этого момента и ни на секунду не задумался. — Больше не повторится.

Показалось, что меня огрели чем-то тяжелым по голове. Ну вот почему он такой?

— Как скажешь, — только и смогла ответить.

Надеюсь, голос звучал ровно и холодно, несмотря на всю ту бурю, что бушевала внутри.

Вэйд покосился на меня, но не стал комментировать. Я же досадовала на себя за то, что размечталась о несбыточном, наслушавшись Арлин. Ничего у нас с Вэйдом не выйдет, так что чем скорее я смирюсь с этим, тем лучше.

В Департаменте первые несколько часов прошли как обычно. До начала рабочего дня мы торчали в тренировочном зале, потом занялись бумажными делами. Пока неожиданно не явилась Марибет, вызвавшая меня к Бидеру. Причем одну.

— Что я опять не так сделала? — насторожилась я.

— Понятия не имею, — пожала плечами девушка. — Но вроде сердитым он не выглядел.

Мы с Вэйдом переглянулись, но идей никаких не возникло. Пришлось идти на ковер к начальству, мучаясь неизвестностью.

Выдавила из себя приветствие, переминаясь на пороге кабинета. Бидер окинул меня колючим взглядом и небрежно махнул в сторону кресла. На непослушных ногах прошла к предложенному месту и села на краешек сиденья.

— Вчера я обещал устроить вам встречу с графиней Нардал, — без предисловий сказал Бидер. — Моя жена согласилась помочь. Тем более что ей давно хочется с вами познакомиться. Встреча будет неформальной. В кофейне, адрес которой я сообщу. Там будет присутствовать и графиня. Повторяю, вы не должны оскорблять ее подозрениями. Задавайте интересующие вас вопросы как можно деликатнее. Если графиня пожалуется, пеняйте на себя.

— А можно спросить, почему вы вызвали только меня? — произнесла осторожно.

— Потому что допрос будете вести сами. Вэйд точно не сможет соблюдать правила приличий. Я его знаю не первый год. В вас я тоже сомневаюсь, но из двух зол выбрал меньшее. Надеюсь, все понятно?

— Вполне, — откликнулась холодно.

— Да, и еще, — сказал Бидер, когда я уже шла к двери. — Думаю, о том, что не может идти и речи о том, чтобы просить графиню снять браслет ментальной защиты, говорить не нужно?

— Что? — я едва не споткнулась от неожиданности. — Как же тогда убедиться, что она говорит правду? — спросила, разворачиваясь к Бидеру.

— Для хорошего специалиста не составит труда понять это и без подобных магических штучек, — язвительно сообщил начальник. — А то нынешние дознаватели даже мозгами шевелить не хотят. Рассчитывают, что им все на блюдечке преподнесут. Впрочем, это относится только к менталистам. Остальным приходится полагаться на ум, логику и интуицию. Вы же, по всей видимости, без своего дара вообще ничего из себя не представляете, раз впадаете в такой ступор при необходимости мозгами пошевелить.

Закусила губу, с трудом сдерживаясь, чтобы не ответить в том же тоне. Но понимала, что ни к чему хорошему это не приведет. Бидер и так на меня чуть ли не огнем дышит, настолько я его раздражаю.

Хотя в чем-то он прав. Я так привыкла полагаться на свой особый дар (пусть тот и не всегда срабатывает, когда находятся способы его обойти), что вести расследование другими способами и не пытаюсь. А ведь в случае с Авелиной Дарби, где ментальный дар сработал против нас, именно обычные методы расследования помогли докопаться до правды.

Так что замечание Бидера как нельзя кстати. За последние недели я старалась самосовершенствоваться. Выписала себе журналы по менталистике и криминалистике. Улучала моменты, чтобы прочесть какую-нибудь статью, даже когда падала с ног и хотелось заснуть, едва войдя в квартиру. Так что почерпнула немало нового из последних достижений магической науки.

Теперь знала, что даже простые люди могут иногда обойти ментальное сканирование, пользуясь артефактами, сбивающими настрой мага. Не так виртуозно, как была способна Авелина Дарби. Просто мешали нормально настроиться на процесс. Так, будто в голове появлялся посторонний шум. Конечно, такие находились под запретом и стоили немало, но при желании преступник вполне мог приобрести подобную штучку. Причем замаскирована она могла быть как угодно, даже под обычное украшение. И только углубленное сканирование, направленное на поиск такого устройства, помогло бы обнаружить его. А столь сильное ментальное воздействие требовало изрядных затрат энергии. И если делать его на каждом подозреваемом, будешь только тем и заниматься, что восстанавливаться после магического истощения.

Можно, конечно, заставить свидетеля снять абсолютно все украшения и подозрительные предметы, вплоть до пуговиц, но сомневаюсь, что такое нормально воспримут. Особенно в аристократическом обществе. Конечно, при сильном сосредоточении даже при наличии сбивающего ментальную магию артефакта можно заподозрить что-то не то. Но опять же, это требует больших усилий, чем при обычном сканировании. Радовало одно — появились такие артефакты всего пару лет назад и пока были редкостью. Далеко не каждый мастер мог их создать.

— Постараюсь доказать вам, что могу обойтись и без ментального дара, — откликнулась я на оскорбительные слова начальника и, наконец, покинула ненавистный кабинет.

Вэйд, естественно, в восторг не пришел от того, что его задвинули подальше. А от требований Бидера, которые ему пересказала, по поводу ментальной защиты, и вовсе разъярился.

— Да он уже не знает, как лучше задницу вылизать этим аристократам, — злобно процедил он. — Благодаря удачной женитьбе затесался в высшее общество и теперь из кожи вон лезет, чтобы казаться там своим. Смотреть противно.

— Согласна, — вздохнула я. — Но начальство не выбирают. Ладно, постараюсь и так разобраться, причастна ли графиня к этому делу.

— Подмечай каждую деталь, — инструктировал Вэйд напоследок. — Любая заминка в речи или жест, выдающий нервозность, может многое сказать.

Я усиленно кивала, готовая рвать и метать, лишь бы не провалить задание. Да и уж больно хотелось поскорее покончить с расследованием этого дела. Как и Вэйд, начинала сильно недолюбливать аристократов, к которым требовался особый подход и расшаркивания.

***

В кофейне, где завсегдатаями были дамы из высшего общества, я уже с первых секунд почувствовала себе неуютно. То и дело чувствовала на себе пренебрежительно-высокомерные взгляды. Уж слишком не вписывался мой вид в окружающую обстановку. Начиная от скромного платья и практичных, но непритязательных туфелек, заканчивая строгим пучком на затылке и отсутствием украшений. Я смотрелась в этом месте так же чужеродно, как воробей, затесавшийся в компанию лебедей. И каждый взгляд дорого одетых барышень, похожих на цветы в роскошном саду, недвусмысленно намекал на это.

Но я решительно шла вперед, к двум знакомым фигурам за одним из столов, стараясь не думать о том, что моя походка далека от совершенства, а движения порывисты и неуклюжи. Хорошо хоть после посещения театра, где видела графиню Нардал и госпожу Бидер, не нужно было гадать, кто же из присутствующих они. Хоть это знала и так.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация