Книга Эльфийка и эпидемия безумия, страница 37. Автор книги Марина Снежная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эльфийка и эпидемия безумия»

Cтраница 37

— Верно, — живо подхватил Габриэль. — Завтра я уже буду вполне в состоянии составить тебе компанию. Да и свежий воздух полезен для скорейшего восстановления сил.

Арлин нерешительно пожевала губы, потом сказала:

— Нет, я уже решила, что пойду завтра искать работу.

— Тогда я могу сопровождать тебя, — опять предложил Габриэль.

— Уверен, что от этого тебе не станет хуже? — встревожилась девушка, хотя видно было, что ей до безумия хочется принять его предложение.

— А мы экипаж возьмем, — отмахнулся вампир. — Не переживай, со мной все будет в порядке.

— Но как только почувствуешь усталость, обязательно скажи, — тоном заботливой мамочки потребовала она.

А я опять почувствовала себя лишней, глядя на эту идиллию. Впрочем, никакой досады или обиды из-за того, что бывший кавалер переметнулся к подруге, не испытывала. С самого начала сомневалась в чувствах Габриэля ко мне. И теперь лишь получила подтверждение. Буду только рада, если у них что-то получится. Оба заслуживают счастья. А учитывая, что Арлин — первая женщина за несколько десятилетий, на которую вампир взглянул с интересом, разрушать зарождающиеся отношения я точно не собиралась.

Мы еще некоторое время поболтали, причем Габриэль принимал живейшее участие в разговоре. Его будто подменили, разбудили от длительной спячки. Совершенно другой человек. Вернее, вампир, но не суть.

Наконец, мы с Арлин ретировались, причем Габриэль сказал, что тоже спустится к ужину в столовую, чему подруга обрадовалась.

Едва за нами закрылась дверь моей квартиры, я многозначительно протянула:

— Похоже, кое-кто тоже встрял по полной.

— Ты о чем? — невинно поинтересовалась Арлин, подходя к окну и глядя оттуда на укрытый сумерками сад с мечтательным выражением.

— Габриэль тебе понравился?

— Это так заметно? — вздохнула она.

— Еще как. Причем ты ему не меньше.

— Правда? — живо откликнулась она, оборачиваясь.

— Абсолютная.

Некоторое время подруга смотрела на меня с чуть глуповатой улыбкой, потом помрачнела.

— Ты на меня не обижаешься? Вы ведь вроде как пытались наладить отношения. Но поверь, если бы ты сказала, что Габриэль тебе и правда нравится, как мужчина, я бы никогда в его сторону и не посмотрела. Вернее, смогла бы удержаться, чтобы не…

— Да прекрати ты, — прервала я ее сбивчивую речь. — Какие обиды? Ты ведь знаешь, что Габриэля я воспринимаю только как друга. И буду рада, если у вас что-то получится.

— Спасибо, — радостно воскликнула Арлин и бросилась мне на шею.

Расцеловав в обе щеки, упорхнула в спальню, сообщив, что нужно подобрать наряд к ужину. Я же подошла к окну, у которого она недавно стояла, и с грустью уставилась на вечернее небо. Ну почему у меня самой все не может быть так просто? Мужчина, которого я люблю, упорно отталкивает, и шансы на то, что у нас что-то получится, крайне малы.

За ужином собрались почти все жильцы дома госпожи Мидиган. Кроме целителя и Линдси. Последний отправился на свидание со своей новой пассией, о чем тут же заявила Марибет, неодобрительно поджимая губы. Девушка, как обычно, не стеснялась в оценках других и откровенно высказывала свое мнение. Так что бедной избраннице Линдси досталось по полной программе. Марибет видела их прогуливающимися вместе и сочла девушку вульгарной и невоспитанной. Впрочем, как она заявила, Линдси такая подходит, сам недалеко от нее ушел. Кай стоически терпел, хотя видно было, что ему хочется вступиться за друга. Но Марибет только повод дай, и недовольство обрушится уже на него.

В остальном разговор проходил в непринужденной и оживленной атмосфере. Даже Вэйд был в на редкость благодушном расположении духа, то и дело поглядывая на сидящих рядом Габриэля и Арлин. Не заметить их взаимной симпатии было трудно. И в конце концов, Марибет это тоже заметила.

Вот тут-то и разрушились мои надежды на то, что Арлин найдет с ней общий язык. Почему-то девушка смотрела на новую соседку с недовольством и даже враждебностью. Задавала откровенные и порой неприятные вопросы, провоцировала на агрессию. Арлин пыталась сглаживать углы и отвечала вежливо, но видно было, что сдерживается из последних сил.

Я заметила, как Габриэль успокаивающе положил ладонь на ее руку, судорожно сцепленную в кулак, и от этой поддержки девушке стало заметно легче. Как могла, я пыталась отвлечь Марибет от Арлин. Да и остальные тоже. Но воинственного настроя сестры Вэйда это не сбивало. Так что, не знаю, как другие, но я вздохнула с облегчением, когда ужин закончился, и все начали расходиться.

Только, как оказалось, рано радовалась. Марибет удержала меня и попросила выйти с ней в сад. Не представляя, чего ждать от фурии, в которую сегодня превратилась девушка, я поплелась следом.

Мы устроились на скамеечке возле розового куста, и я вопросительно глянула на спутницу.

— Что на тебя сегодня нашло? Ты почему на Арлин нападала?

— А ты что сама не поняла? — возмутилась Марибет. — Я вообще поражаюсь тому, как ты спокойно реагируешь на то, что у тебя из-под носа мужика уводят.

— Вот ты о чем, — усмехнулась я. — Так я не против. Если им хорошо друг с другом, то их счастью мешать не стану.

— Ну вот как ты можешь? — поразилась девушка. — Да еще даже не злишься на эту гадину. Приехала, вылезла тебе на шею, поселилась в твоей квартире, так еще и твоего поклонника решила прикарманить. Как ты вообще можешь дружить с такой беспринципной особой?

— Послушай, все не так, — нахмурилась я. Было неприятно из-за того, как Марибет отзывается о моей подруге.

— Да ну? — не унималась разгневанная Марибет. — А теперь ответь на несколько вопросов. Она знала о том, что ты встречаешься с Габриэлем?

— Но какое…

— Просто ответь.

— Я писала ей об этом, — пришлось признать.

— И несмотря на это, едва приехав, она попыталась его охмурить?

— Марибет, ты все перекручиваешь.

— Это ты, моя дорогая, непроходимо наивна. А может, совершенно бесхребетна, если позволяешь уводить у тебя мужчину и даже не злишься.

— Вообще-то он не собака, чтобы его помимо воли уводили, — едко заметила я. — Видимо, не так уж сильны были чувства ко мне.

Марибет немного смутилась, но тут же с убежденностью заявила:

— Это не так. Просто эта хитрая лиса сумела его обольстить.

— Если его чувства были настолько слабы, что от внимания первой же женщины, проявившей к нему интерес, растаяли, то зачем мне такой муж? — резонно спросила я.

— Он просто не замечал, что ты в нем заинтересована, — не сдавалась Марибет. — Или намеренно решил пробудить в тебе ревность.

Я поневоле восхитилась тому, как она сумела все вывернуть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация