Книга Эльфийка и эпидемия безумия, страница 62. Автор книги Марина Снежная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эльфийка и эпидемия безумия»

Cтраница 62

Даже когда Лис придвинулся ближе и обнял за плечи, не рассердилась. Наоборот, рассмеялась и поразилась тому, какими острыми кажутся ощущения. Прикосновения его теплых пальцев, поглаживающих плечо, отзывались мурашками и неясным томлением.

— Здесь немного жарко, да? — услышала горячее дыхание над ухом, а затем проворные пальцы мужчины начали расстегивать пуговички на моем платье.

В сознании на грани слышимости зазвенели тревожные колокольчики, и я попыталась оттолкнуть его руки.

— Мне пора домой, — пробормотала, пытаясь справиться с непонятным состоянием, мешающим мыслить здраво.

— В таком состоянии ты никуда не пойдешь, — решительно возразил Лис. — Кажется, с вином мы все-таки переборщили. Так что поспишь здесь. А утром поедешь домой.

— Не уверена, что это хорошая идея, — слабо запротестовала и попыталась подняться.

Ноги тут же подкосились, а голова закружилась так, что рухнула обратно, прямо в объятия Лиса.

Он встал и поднял меня на руки так легко, словно я была пушинкой. А я вновь ощутила, как захлестывают эйфория и веселье. Крохи разума улетучились, сметенные приятными ощущениями от горячих и крепких мужских рук.

— Не думала, что ты такой сильный, — хихикнула, обвивая шею Лиса руками и вглядываясь в улыбающееся обаятельное лицо. На какое-то время черты его начали расплываться, и показалось, что вижу совсем другого человека. Счастливо вздохнула и теснее прижалась к нему: — Вэйд. Как же я тебя люблю.

Мужчина, несущий меня к кровати, замер, потом насмешливо хмыкнул.

— Надо же, как у вас все серьезно.

— А ты? — я капризно поджала губки. — Признайся, наконец, что ты ко мне чувствуешь?

Послышался легкий смешок. Потом меня опустили на что-то мягкое. Я засмеялась, переворачиваясь и утыкаясь лицом в подушку.

Некоторое время мужчина не предпринимал никаких действий, но я чувствовала на себе его пристальный взгляд. Затем меня перевернули на спину и наклонились сверху. А я вдруг осознала, что рядом со мной не Вэйд. Сознание снова попыталось взять верх над наваждением.

— Что со мной? — потерла виски и попыталась подняться, но руки мужчины удержали.

— Я всего лишь хотел, чтобы ты перестала зажиматься и немного расслабилась, — жарко выдохнул в мои губы Лис. — Тебе ведь хорошо сейчас?

— Д-да, — неуверенно сказала, чувствуя как радостно откликается тело на вереницу чувственных ощущений от его действий.

Губы мужчины прильнули к моим, и я тихонько всхлипнула под напором страстного, чувственного поцелуя. Одновременно руки Лиса начали стягивать с меня платье, обнажая плечи и грудь. Я слабо запротестовала, но уже скоро этот протест был сметен поднявшимся внутри возбуждением.

Он чем-то опоил меня, — ворвалась в находящийся в полуреальном состоянии мозг последняя здравая мысль. Но тут же исчезла под градом поцелуев и ласк, от которых внизу живота растекались теплые волны.

— Проклятье, я не могу так, — внезапно пробормотал мужчина, отстраняясь.

С некоторым удивлением воззрилась на него, досадливо морщившегося и отводящего от меня глаза.

— Ты его правда любишь? — спросил Лис, глядя непривычно серьезно.

С трудом обретая хоть какую-то четкость мыслей, я кивнула.

— Жаль, — оборотень одарил чуть разочарованной улыбкой и начал застегивать мои пуговички обратно. — Но если однажды передумаешь… — он недоговорил, лишь глянул крайне многозначительно.

И в этот самый момент дверь спальни содрогнулась так, как будто в нее тараном ударили. Лис замер, так и не убрав рук с моей груди. Я, все больше трезвея, со страхом уставилась в сторону шума. Дверь слетела с петель и с оглушительным грохотом рухнула на пол. А внутрь ворвался взбешенный Вэйд с яростно горящими глазами и таким устрашающим оскалом на лице, что с моих губ сорвался сдавленный писк. Лис тут же отпрянул от меня и вскинул руки в защитном жесте.

— Послушай, это не то, о чем ты подумал.

Вэйд не стал его даже слушать. Бросил один лишь взгляд на стол с недоеденными блюдами и недопитым вином, на меня, на Лиса. Потом в буквальном смысле смел бедного оборотня, накинувшись на него с кулаками.

Я с трудом приподнялась на локтях, округлившимися глазами уставившись на невероятную картину: оба мужчины мутузили друг друга, катаясь по полу. Лису пришлось защищаться, несмотря на то, что он явно не хотел такого развития событий. Приняв частичную трансформацию, он все же отшвырнул Вэйда, но тот вскочил и опять накинулся, переходя в режим боевого транса.

Это было жутко и… будоражаще. С чувством какого-то безумного ликования я смотрела на то, как любимый мужчина дерется за меня с другим, совершенно утратив голову. Лиса спасали только быстрая реакция и сила оборотня. Он что-то кричал, пытался остановить Вэйда, явно не желая причинять ему вред, но тот будто не слышал.

В какой-то момент Лис оказался прижатым к стене и вздернутым кверху, так что ноги болтались в воздухе. Вэйд держал его за горло и сжимал пальцы все сильнее. Оборотень пытался высвободиться, но у него не получалось.

Я заметила, как в проеме двери показались несколько подчиненных Лиса тоже в частичной трансформации. Они были в не слишком хорошем состоянии. Видимо, Вэйду пришлось прорываться сюда с боем. Но оскаленные физиономии не оставляли сомнений, что станут защищать хозяина даже ценой жизни.

Когда четверо оборотней одновременно кинулись на Вэйда, я истошно закричала, понимая, что все может закончиться трагедией. Но видимо, недооценила напарника. Он лишь на секунду отвлекся от Лиса и простер одну руку в сторону двери. Огненная стена, возникшая на пути оборотней, такая плотная, что сквозь нее ничего не было видно, заставила их замереть и отступить, осыпая Вэйда градом ругательств.

Одновременно с ужасом и восторгом смотрела на то, как напарник с побелевшим напряженным лицом снова возвращается к своей жертве и сжимает пальцы сильнее.

— Вэйд, остановись, — крикнула что было сил, соскакивая с кровати и бросаясь к нему. — Он мне ничего не сделал. Пожалуйста, перестань.

На какое-то время показалось, что мои слова на него не подействуют. Но в следующее мгновение Вэйд брезгливо разжал пальцы, позволяя полубесчувственному Лису соскользнуть на пол.

Оборотень хрипел, прижимая руки к горлу, и напряженно смотрел на Вэйда. Но тот уже начал приходить в себя и дышал спокойнее.

Напарник обернулся ко мне и схватил за плечи, потом одной рукой приподнял за подбородок и уставился в глаза. Я, ни жива ни мертва, боялась даже вздохнуть, не зная, чего от него сейчас ожидать.

— У тебя зрачки расширены, — процедил Вэйд. Отпустил и развернулся к Лису. — Чем ты ее опоил, сволочь?

— Всего лишь легкий эльфийский наркотик, — хрипло проговорил оборотень. — Он безвредный. Просто расслабляет и поднимает настроение, обостряет ощущения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация