Книга Эльфийка и эпидемия безумия, страница 68. Автор книги Марина Снежная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эльфийка и эпидемия безумия»

Cтраница 68

— Так что же делать? — выдавила я.

— Устроить бал, — внезапно подмигнул мне герцог.

Его слова вызвали всеобщий ступор. Бидер, которому явно показалось, что он ослышался, озадаченно проговорил:

— Что вы сказали?

— Думаю, со слухом у вас все в порядке, — снисходительно отозвался герцог Баниан.

— Хотите поймать на живца? — первым догадался Вэйд о том, что подразумевалось под этим предложением.

Герцог одобрительно ему улыбнулся и кивнул.

— Единственный способ выманить Термуди из укрытия — дать достаточно привлекательную наживку, чтобы рискнул высунуться. А что может быть лучшей наживкой, чем собрать возможного убийцу и жертву в одном месте при большом скоплении народа?

— Значит, вы считаете, что главная цель непременно из высшего общества? — нахмурился Бидер.

— Уверен. Будь это не так, Термуди давно бы уже до нее добрался. Даже одной из его марионеток непросто оказаться в непосредственной близости от цели. Это уже о многом говорит.

— Но ведь убийцей может оказаться кто угодно из тех, кто принимал эликсир, — я похолодела. — Как узнать, кто именно?

— На балу будет хорошая охрана, замаскированная под гостей, — проговорил герцог. — И мои люди, обладающие уникальными навыками, которые помогут не упустить преступника. Кстати, вы все тоже должны быть там и смотреть в оба, — он обвел взглядом присутствующих.

Вэйд скривился, недовольный перспективой оказаться в высшем обществе. Но промолчал. Остальные, похоже, его мнения не разделяли и отнеслись даже с энтузиазмом.

— Постойте, — внезапно нахмурился напарник, — но как это поможет поймать самого Термуди? Он ведь будет действовать руками другого человека.

— Есть способ, мой мальчик, — проговорил герцог, и Вэйд снова скривился. Я заметила, как присутствующие переглянулись, многозначительно поглядывая то на него, то на герцога. Похоже, тоже подозревали наличие родственной связи между этими двумя так похожими внешне мужчинами. — Тарнская магия, — не обращая внимания на переглядывания собравшихся, пояснил Баниан. — В моем распоряжении тоже есть специалист в этой области. Маг, пустивший свое сознание в астральное путешествие, очень уязвим. Пока он в чужом теле, его возможности ограничены. Достаточно ухватить и заблокировать сознание там, и можно доставить магу массу неприятностей. А если продержать в чужом теле слишком долго, то и убить.

Глаза Вэйда возбужденно заблестели.

— Я об этом не знал.

— Неудивительно. Это тайные знания, которые доступны весьма ограниченному кругу лиц, — улыбнулся герцог. — Мои люди имеют возможность обучаться тому, что закрыто для других.

Сказано было с явным намеком. Герцог снова давал понять, что будет рад, если Вэйд присоединится к его команде. Напарник, похоже, тоже это понял и нахмурился, ничего не ответив.

— Мы должны как можно больше ограничить круг подозреваемых. Возле вероятной цели или убийцы обязательно должен находиться кто-то из замаскированных охранников. С помощью заранее оговоренных знаков он сможет сообщить моим людям, если кто-то будет вести себя подозрительно.

— Можно снова допросить лавочника, что продал эльфийские эликсиры, — предложил Триар. — Пусть постарается вспомнить, кто именно покупал их у него в тот период.

— Думаю, список окажется приличным, — вздохнул другой дознаватель. — Тот лавочник довольно популярен в городе.

— В любом случае, это лучше, чем подозревать всех, — веско заметил герцог. — Итак, марионетка, несомненно, из высшего общества. Не обладает магическим даром и наличием крови долгоживущих рас, раз ему понадобилось принимать эликсир. Уже то, что обычных горожан, даже зажиточных, можно исключить из списка, кое-что дает. Что касается жертвы, какие у вас соображения? — он с видом учителя, ожидающего верных ответов, посмотрел на нас.

Первым рискнул выдвинуть предположение Вэйд, не боящийся в глазах герцога показаться идиотом, а потому смело высказывающий свои мысли:

— Вот как раз жертва, скорее всего, маг или потомок долгоживущих. Иначе бы для Термуди все упростилось, и ему было бы достаточно найти способ подмешать в еду или питье свою кровь. И он бы заставил жертву собственными руками себя убить.

— Даже в случае, если бы это был маг, он мог бы так поступить, — с хитроватой улыбкой сказал герцог. — Правда, управлять магом гораздо труднее, чем обычным человеком. Но возможно. Если, конечно, тот не обладает силой, превышающей силу тарна, оказывающего воздействие.

— Значит, жертва, скорее всего, сильный маг, — пробормотал Вэйд задумчиво.

— Или занимает настолько высокое положение, что ни одна из марионеток не смогла бы до него добраться, не навлекая подозрений, — выдвинул свое предположение Триар.

— Добраться можно до кого угодно, — не согласился Вэйд. — Достаточно действовать через слуг будущей жертвы.

— Значит, жертву настолько хорошо охраняют или она так опасна, что обычный слуга не справится, — заговорила я. — Или… — внезапно похолодела и уставилась на герцога в немом ужасе.

— Продолжайте, госпожа Фаррен, — поощряюще улыбнулся тот, а я вдруг осознала, что он давно уже понял то, что только сейчас дошло до меня. И то, что при этом так спокоен, вызывало уважение. Я бы на его месте уже паниковала, — Или жертва изначально находилась не в Бармине. И ее потребовалось выманить сюда с помощью достаточно веской причины. Видимо, в Таросе такое было бы провернуть намного сложнее.

— Умница, девочка, — протянул герцог.

Остальные молча переваривали услышанное. Затем послышался сдавленный голос Бидера:

— Главная цель Термуди — вы?

— Не стоит отбрасывать и других версий, — спокойно возразил герцог, — но пока я считаю эту самой вероятной. Для того чтобы выманить меня из хорошо охраняемого дворца в Таросе на территорию, где намного больше шансов устроить мое убийство, требовалась очень веская причина. Убийства обычных горожан вряд ли бы вызвали сильный резонанс. Значит, преступник должен был взбудоражить высший свет. Погибают влиятельнейшие лица города. Начинаются беспорядки, грозящие перерасти в конфликт с нашими союзниками. Вот, почему действовали через эльфийский эликсир. Это добавило остроты ситуации. Да еще сыграли на моем интересе ко всему загадочному и необычному. Естественно, случаи странного безумия, объединенные общими симптомами, привлекли мое внимание.

Вэйд, побледневший и утративший неприязненный вид, с тревогой смотрел на герцога. А я вдруг поняла, что несмотря на кажущуюся враждебность, ему небезразлична судьба этого человека.

— И вы так легко согласитесь на роль живца? — наконец, выдавил он, хмурясь.

— Не люблю оставлять за спиной врагов, — с улыбкой отозвался герцог. — Предпочитаю их устранять. Да и, повторяю, это всего лишь версия. Вполне возможно, что убить хотят кого-то другого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация