Книга Эльфийка и паутина иллюзий, страница 38. Автор книги Марина Снежная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эльфийка и паутина иллюзий»

Cтраница 38

— Вкратце посвящу тебя в расклад сил местного криминального мира. Это дознавателю знать просто необходимо.

Я посмотрела на него и постаралась отбросить малодушные мыслишки и сосредоточиться на деле.

— В Бармине полно мелких преступных группировок, но лишь три из них представляют реальную силу. Одна из них — банда Бешеного Лиса, принимающая в свой состав только оборотней. Вторую возглавляет тарн Ареф Термуди, изгнанный из орочьих земель за какие-то проступки перед властью. Под его началом в основном орки, в том числе и полукровки, но есть и люди, из самых отъявленных головорезов. И третья — вампирская. Хотя бандой в полном смысле слова ее трудно назвать. Просто вампирская община настолько ратует за власть в том районе города, где им разрешили поселиться, что не допускает туда кого-либо еще, желающего поживиться за чужой счет. И вампиры крайне агрессивны, если встречают чужаков на своей территории. Разумеется, обставляют все так, что прямых улик против них нет. Но только идиот не поймет, что они в этом замешаны. В вампирском районе живут и люди, но они принимают правила общины.

Платят дань, оказывают специфические услуги — думаю, нет нужды уточнять, что имеется в виду, — он поморщился. А я поняла, что речь о крови, которую люди поставляют вампирам. — По сути, это не банда, а клан. Главу зовут Ангер Сальне.

— Постойте, — фамилия показалась знакомой, и в голове вспыхнула догадка, — а к нашему Габриэлю этот самый Ангер Сальне, случайно, не имеет отношения?

— Это его отец, — огорошил Вэйд. — Но Габриэль давно порвал с вампирской общиной. Они отказались от него.

— Почему? — изумилась я.

— Если тебя это так интересует, сама у него спроси, — едко откликнулся напарник. — Захочет — расскажет. А пока тебе важно усвоить главное: в открытую связываться с Департаментом никто из них не станет. Соблюдается своего рода нейтралитет. Мы не вмешиваемся в их дела, пока кто-то уж слишком не переходит черту. Они не проявляют откровенной агрессии против нас.

— Не понимаю, — нахмурилась я, — почему бы их просто всех не арестовать? Вы же даже знаете имена главарей!

Вэйд посмотрел на меня, как на несмышленыша, но снизошел до ответа:

— Примерно десять лет назад особо ретивый начальник Департамента Правопорядка рассудил так же и попытался искоренить преступность в Бармине. В результате началась резня, в том числе и мирных граждан. А уж что творили с сотрудниками Департамента и их семьями, лучше тебе не знать! Преступный мир Бармина представляет собой слишком грозную силу, чтобы с ней не считаться. А наши соседи орки и темные эльфы только рады были оказать посильную помощь, поставляя им мощные магические артефакты.

Императору пришлось прислать сюда регулярную армию, чтобы навести порядок. Но добились лишь бегства главных зачинщиков и ареста мелких исполнителей. Первые вернулись тут же, стоило армии покинуть город. И лишь вопрос времени, когда они накопили бы силы и резня началась бы снова. Кстати, того ретивого начальника Департамента сожгли заживо, подвесив к стене собственного дома. Жене его тоже не слишком повезло. Не буду тебе рассказывать, что с ней творили озверелые отморозки, но поверь — перед смертью она мучилась не меньше мужа. Даже детей не пожалели, перерезав всем глотки.

Я нервно сглотнула и ощутила себя еще более неуютно при мысли о том, к каким людям мы едем. После такого-то рассказа!

— К счастью для нас, преступным главарям тоже не слишком-то хотелось снова нести убытки. В общем, в неформальной обстановке удалось договориться об условиях более-менее мирного сосуществования. Хотя я не советовал бы тебе блуждать по неблагополучным районам с наступлением темноты, даже со значком Департамента. Труп твой потом попросту не найдут и посчитают без вести пропавшей.

— Но днем нам ведь ничто не угрожает? — с надеждой спросила.

— С такими ребятами всегда стоит быть начеку, — не разделил моего энтузиазма Вэйд. — Но с Бешеным Лисом я уже имел дело. Он не настолько отмороженный, как тот же Термуди.

— Как-то слабо верится, учитывая, что он оборотень, — заметила я.

— Если оборотней не провоцировать на агрессию, с ними вполне можно иметь дело, — пожал плечами Вэйд и насмешливо добавил: — Я полагал, ты не из тех, кто судит по расовой принадлежности или каким-либо другим отличительным особенностям.

Вспомнив, что примерно такие слова я сказала ему в своей пламенной пьяной речи, покраснела. Так что не нашлась, что сказать. Вэйд хмыкнул и продолжил:

— Бешеный Лис появился в городе всего года три назад, но за это время умудрился занять место на верхушке преступной иерархии. Молодой да резвый, как говорится! И достаточно хитрый и смекалистый, чтобы не позволить конкурентам себя задавить и добиться, чтобы с ним считались. И у него хватает ума понимать, что с Департаментом тоже не стоит ссориться.

Я немного успокоилась после этих слов. Вэйд все же не безумец, чтобы и правда соваться без силовой поддержки туда, где может грозить реальная опасность. По крайней мере, хочется так думать.

Остаток пути меня посвящали в другие тонкости, связанные с преступным миром Бармина, так что скучать не пришлось. Я лихорадочно старалась все запомнить, понимая, что это и правда полезно знать человеку моей профессии.

Наконец, экипаж остановился у входа в довольно приличное с виду заведение, пусть и в не слишком благополучном районе.

Вэйд выскочил из кареты и, в этот раз не озаботившись протянуть мне руку, двинулся к зданию. Я неуклюже вылезла сама и поспешила за ним, опасливо косясь на подозрительного вида субъектов, находящихся неподалеку и не слишком дружелюбно нас разглядывающих.

Представила себе, что было бы, не будь со мной Вэйда, и поежилась. А ведь такое вполне могло быть, если бы напарник и правда поручил расследование дела мне!

Захлестнуло чувство невольной благодарности за то, что не бросил на произвол судьбы.

Пусть он и грубый чурбан, но определенного благородства не лишен.

Глава 12

«Лисья нора», как красноречиво называлось заведение, представляло собой нечто среднее между ресторацией и таверной. Для ресторации тут бывал чересчур разный контингент, весьма далекий от приличного общества. Для таверны — слишком высокий уровень обслуживания и изысканный интерьер. Принадлежало это место, как объяснил по дороге Вэйд, самому Бешеному Лису. Вполне легальное заведение, с которого он получал законный доход. Но лишь абсолютно далекий от реалий этого города человек не знал, что сюда приходят не только поесть и приятно провести время, а и обсудить различные сделки сомнительного толка, нанять исполнителей для щекотливых поручений и прочее в том же роде.

Услуги посредника оказывал сам Лис, сводя нужных людей друг с другом, и за это получая процент от сделки. Но зато клиент мог быть точно уверен, что его не кинут.

Исполнителя, что решился бы на подобное в отношении дел, где третьей стороной выступал Бешеный Лис, ждал быстрый и печальный финал. Причем даже спешное бегство из Бармина не спасло бы. Нашли и наказали бы везде, где ни спрятался. Так что нетрудно понять, почему заведение пользовалось спросом. Клиенты предпочитали потратить больше денег, отдавая процент посреднику, чем идти на риск.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация