Глава 42. Ланиты вдовы
Весна в Изборске была радостной многообещающей порой. Горожане устали от зимней стужи. И теперь, обрадованные первым солнцем, посбрасывали теплые одеяния и вывалили на улицу в легких накидках и платках. Хотя на самом деле было все еще холодно. Тепло молодого Ярилы – обманчиво. И все же птички щебетали так весело. А какая легкость царила вокруг! В самом воздухе. Всем хотелось говорить, смеяться, обниматься и заигрывать друг с другом. Никто не мог усидеть на месте.
Вот и посадник не усидел сегодня на месте и решил поупражняться на свежем воздухе в искусстве метания топора. Компанию ему составили друзья – Торольв и Гарди – оба веселые, сильные и дерзкие. И в итоге занятия превратились в дружеский турнир.
Сражение происходило на заднем дворе княжеского терема, на оттаявшей полянке. Тут же был вкопан стол. Он имел всего одну ножку, но зато очень мощную. Это было целое бревно в обхвате. На столешнице стояла баклага с квасом, миска с мочеными яблоками и деревянный ковш. Такой большой, что им, пожалуй, можно было бы кого-нибудь запросто огреть в последний раз.
– Отступи назад еще на пару шагов. Это мало, еще надо, – хохотал Гарди, обращаясь к Торольву.
– Я и так уже у черты, – Торольв ткнул мыском сапога в линию, которую перед состязанием Годфред провел по сырой земле палкой. – Две дюжины шагов, чего еще надо…
– Хаха, ну так мы будем ровнять тебя не по стопе, а по твоему длинному носу, – смеялся Гарди.
– Ладно, – усмехнулся Торольв, который нисколько не обиделся на колкости. – Все, кидаю. Смотрите, – Торольв замахнулся в сторону мишени, возле которой стоял златовласый отрок, приносящий брошенные топоры обратно мужчинам.
– Мальчонку мне не зашиби, – шутливо предупредил Годфред, щелкая орешки. Он наблюдал за бросками друзей, так как его очередь кидать уже прошла.
– Уйди, бестолковый, – рыкнул Торольв на мальчонку. Последний шарахнулся в сторону, подальше от мишени. – Все, кидаю, – Торольв вновь замахнулся.
– Погоди, еще имя не придумали, – встрял опять Гарди. Несмотря на то, что топоры были каждый раз одни и те же, он старательно измышлял им новые имена перед очередным броском. – Пусть этот топор зовется «ливнем ярости»! Смотри не промахнись, мазила!
– Заткнись уже, наконец, – шутливо гаркнул Торольв на Гарди, который обожал говорить под руку.
Сделав шаг вперед и выставив левую ногу, Торольв размахнулся и плавно отпустил топор. Вращаясь, тяжелый снаряд со свистом разрезал воздух. Он устремлялся к цели размеренно и четко. С сокрушительным грохотом вонзившись в мишень, он сотряс ее с такой силой, что у наблюдателей даже захватило дух. Не было зрелища более прекрасного и зачаровывающего, чем это.
– Вот, негодник, – хихикнул Гарди. – Прямо в выю угодил Изяславу…
Разговор шел не на славянском языке, поэтому найдись ему случайные свидетели – они ничего бы не поняли. Что до броска, то, и правда, Торольв попал нарисованному углем противнику точно в шею.
– Потеплеет, и с нами на сохатого пойдешь, – кивнул Годфред Торольву.
– Так я в чело его окаянное целился, – признался Торольв, кивнув в сторону изображающей прежнего князя мишени, из которой мальчонка вытаскивал топор.
– Ничего, все равно пойдешь…
– Летом на лося не ходят, – усмехнулся Торольв. Сам по себе он был не такой уж умник. Никто не учил его ни читать, ни писать. Но зато он многие вещи знал по опыту. Как никак, он был старше Годфреда лет на десять.
– Это почему еще? – удивился Годфред, которому было ясно только очевидное. Разве летом не лучшая пора для охоты?!
– Летом у лося шкура плохая. Много проплешин, – сплюнул Торольв. – Личинки оводов их оставляют после себя. Да и мясо дурное.
– Понятно, – кивнул Годфред. – Значит, следующей зимой!
– Нет, не пойду рогатого убивать, – Торольв не видел прелести в том, чтобы замерзшим весь день таскаться по лесу в поисках беззащитной зверухи.
– Пойдет, пойдет, – влез Гарди в разговор, попутно становясь к черте. – Главное, рогатого ему жалко. А мужиков тех с рынка – жаль не было!
– Ты кидать будешь али болтать туда встал?! – посмеивался Торольв, попутно отхлебывая из широкого ковша кваса, стекающего темными ручейками по его густой бороде.
– Кидаю, кидаю, – отозвался Гарди. Сделав несколько наклонов в стороны, размяв плечи, он наконец был готов к броску. Отошел от линии на несколько шагов назад. Разбежался. Крутанулся вокруг своей оси и уже был готов метать топор.
– Да погоди уж, разогнался-то…– хмыкнул Торольв точно так же под руку Гарди, как любил делать тот сам. Гарди даже запнулся, приостановившись. – А имя топору?!
– Все, все, кидаю, – Гарди размахнулся и швырнул топор.
– «Поцелуй крестьянки»! – напоследок успел провозгласить Торольв имя топора Гарди.
– Да пошел ты, – выругался Гарди на Торольва. – Какой еще поцелуй?! Чего под руку крякаешь!
Топор не сумел покорить мишень. Ударившись рукоятью о нарисованного врага, отскочил в сторону, тяжело упав на землю. Тут же к нему подбежал мальчонка и подобрал с земли.
– Не докрутил. Сильнее надо было, – оценил бросок Годфред.
– Слишком резко, – вставил свое слово и Торольв.
– Это все из-за этого твоего поганого поцелуя! – гаркнул Гарди и сам пошел за топорами, хотя мальчонка уже нес сюда все три орудия.
– Я думаю, это все из-за разбега, – Годфред закинул в рот последний орешек, отряхнул ладони и пошел к черте. – Может, оно так и проще. Но четкость от того хромает явно…
– Ага, ему лишь бы повыделываться, – сострил Торольв, кивая в сторону Гарди.
– Если ты метаешь топор на турнире, а не в бою, то все в твоих руках, – продолжал рассуждения Годфред, сбрасывая с себя меховую телогрейку. – И уж, конечно, лучше встать поудобнее, а не абы как, коли выбор имеется…
– Держи, – Гарди сунул в руку Годфреда древко топора, принесенного от мишени.
– И еще я думаю, ты слишком напряжен, – объяснял Годфред. Оставшись в одной рубахе, он принялся разминаться. – Ты должен расслабиться и смотреть на цель. Тогда твоя рука сама сделает все как надо. Не нужно слишком крепко сжимать древко. Я бы посоветовал тебе быть с топором почти таким же нежным, как с той красавицей…
– Какой именно? – уточнил Гарди чуть удивленно.
– С боярской дочкой! – напомнил Торольв. – Даже я помню, а он забыл!
– А кстати, где она?! – Годфред даже отвлекся от мишени и устремил взор на приятеля.
– Мне откуда знать, – пожал плечами Гарди, подавив зевок.
– Вот же ветреник…Ну так что я там говорил?.. – опомнился Годфред, потягиваясь.
– Да кидай уже, – устало зевнул Торольв. – «Затрещина от дяди»…Все, кидай.