Книга Железный король, страница 40. Автор книги Джули Кагава

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Железный король»

Cтраница 40

— Я тебя убью, — шепнул он и отошел к своим братьям за столом. На меня он не оглядывался.

Я потрогала щеку в том самом месте, где его пальцы коснулись моей кожи; мне стало и страшно, и сладко.

— Осторожней, человек. — В самом углу сцены, в тени издохшей химеры, возник Грималкин. — Не дари своего сердца принцу-фейри. Добром такое не заканчивается.

— А тебя кто спрашивал? — огрызнулась я. — И почему ты вечно возникаешь не там, где нужно? Ты же получил свою плату. Зачем ты за мной таскаешься?

— Ты забавная, — промурлыкал Грималкин: Золотые глаза мимолетно скользнули по ругающимся владыками — И весьма интересуешь короля и королев. А значит, ценная пешка в игре. Интересно, что ты сделаешь теперь? Во владениях Оберона твоего брата нет.

Ясень и его братья замерли с каменными лицами; Маб с Титанией продолжали препираться; Оберон пытался успокоить обеих, но безуспешно.

— Мне надо к Темному двору, — прошептала я, а Грималкин ухмыльнулся. — Придется искать Итана во владениях королевы Маб.

— Так я и думал, — щурясь, промурлыкал мне Грималкин, — Вот только... ты же не знаешь, где находится Темный двор? Свита Маб явилась сюда по воздуху, в летающих экипажах. Как же ты его найдешь?

— Может, я спрячусь в летающей повозке? Замаскируюсь?

Грималкин весело фыркнул.

— Если тебя не унюхают Красные колпаки, то огры учуют. По дороге в Тир-на-Ног от тебя лишь косточки останутся. — Кот зевнул и облизал заднюю лапу. — Жаль, что у тебя нет провожатого, который знает дорогу.

Я уставилась на него в бессильной злобе, начиная понимать, к чему он клонит.

— Ты знаешь дорогу к Темному двору, — тихо проговорила я.

Грималкин почесал ухо.

— Может быть.

— И отведешь меня туда, — продолжила я, — за небольшую услугу.

— Нет. — Грималкин поднял морду ко мне. — Попасть в Темные земли непросто. Я запрошу огромную цену, человек, так что подумай, чего стоит твой брат.

Я примолкла и стала разглядывать стол, за которым до сих пор ругались королевы.

— Зачем мне эта тварь? — Маб фыркнула на Титанию. — Я лишилась своих верноподданных. К чему мне натравливать чудище на своих?

Титания смотрела на соперницу с неменьшим презрением.

— Тебе все равно, кого убивать, лишь бы своего добиться, — заявила она, задрав нос. — Ты выдумала хитроумный план, чтобы ослабить наш двор, а самой не попасть под подозрение.

Маб сердито вспыхнула, и снег превратился в слякоть.

— Ты обвиняешь меня в убийстве собственных подданных?! Я не намерена это слушать! Оберон! — Она в ярости обернулась к Лесному владыке и прошипела: — Найди тех, кто это сделал! — Волосы ее извивались, как змеи. — Найди и отдай их мне, иначе берегись гнева Темного двора!

— Леди Маб, не торопитесь! — Оберон предостерегающе поднял руку. — Конечно, вы понимаете, что это означает для нас обоих.

Маб даже бровью не повела.

— Я буду ждать до кануна Иванова дня. Если Светлый двор не предъявит мне виновных в этом зверстве, готовьтесь к войне, — объявила она с каменным лицом и обратилась к сыновьям, дожидавшимся ее приказаний: — Пошлите за целителями. Соберите наших раненых и мертвых. Сегодня же вечером возвращаемся в Тир-на-Ног.

— Если хочешь что-то сделать, — тихо подсказал мне Грималкин, — решайся быстрее. После их отъезда Оберон тебя не отпустит: ты слишком ценная пешка, он не уступит тебя Темным фейри, а будет держать тебя здесь, против твоей воли, — под замком, если понадобится, — лишь бы Маб до тебя не добралась. Единственная возможность; сбежать на поиски брата — сегодня вечером. Другой может и не быть.

Ясень с братьями скрылись в толпе Темных фейри. Я заметила мрачный, страшный взгляд Лесного владыки и приняла решение.

— Ну ладно. Уходим отсюда.

Грималкин поднялся.

— Хорошо, — согласился он. — Уйдем сейчас, пока все не успокоились и Оберон про тебя не вспомнил. — Он осмотрел мое нарядное платье и сморщил нос. — Принесу твои вещи. Жди здесь и постарайся не привлекать к себе внимания.

Кот взмахнул хвостом, скользнул в тень и исчез.

Я стояла возле трупа химеры и нервно оглядывалась, как бы Оберон меня не заметил. С львиной гривы что-то капнуло, мимолетно сверкнуло, как будто на солнце, и с тихим звяканьем ударилось о мрамор. Я приблизилась! с любопытством и опаской, одним глазом посматривая на массивную тушу, которую все еще грызли карлики в красных колпаках. На земле металлически поблескивал какой-то предмет. Я опустилась на колени и подобрала миниатюрный кругляш, похожий на металлического жучка, вроде клеща, размером с ноготь на мизинце. Длинные паучьи лапки скукожились под животом у металлического существа, точь-в-точь как у издохшего насекомого. Кругляшок покрывала липкая черная слизь; я с ужасом дога далась, что это кровь химеры.

Внезапно металлическая штучка задрыгала ножками и перевернулась у меня в ладони. Я вскрикнула и выронила кругляш на землю; металлический жучок побежал по мраморной сцене, протиснулся в щель и исчез.

Пока я с трудом оттирала пальцы от крови химеры, из ниоткуда материализовался Грималкин с моим ярко-оранжевым рюкзаком.

— Сюда, — промурлыкал кот и повел меня с поляны в заросли. — Скорей переодевайся, — приказал он, когда мы оказались под тенистыми ветвями. — Времени у нас мало.

Я расстегнула молнию на рюкзаке, вытряхнула одежду на землю и стала стаскивать с себя платье. Грималкин уставился на меня, сверкая желтыми глазами в полумраке.

— Может, отвернешься? — попросила я.

Кот зашипел.

— Ты меня не интересуешь, человек. Скорей!

Я хмуро стянула с себя платье и переоделась в старую, привычную одежду. Пока я натягивала кроссовки, Грималкин наблюдал затем, что происходило на поляне. Три светлых рыцаря целеустремленно шагали в нашу сторону.

Кот прижал уши.

— Тебя уже хватились. Туда!

Я бросилась вслед за котом в тень под изгородью, окружавшей всю поляну. Заросли раздвинулись, открывая узкий проход, в который я едва могла бы втиснуться на четвереньках. Грималкин, не оглядываясь, скользнул туда. Я поморщилась, опустилась на колени и поползла вслед за котом, таща за собой рюкзак. Темный туннель извивался впереди. Я раз десять укололась, пока пробиралась по лабиринту из переплетающихся шипов; колючки цеплялись за волосы, одежду и кожу.

Грималкин обернулся и уставился на мои мучения сияющими глазищами.

— Постарайся не слишком запачкать колючки своей кровью, — велел он, а я опять больно укололась. — Нас кто угодно может преследовать, а ты оставляешь очевидный след.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация